Results for grant me thy strength translation from English to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Dutch

Info

English

grant me thy strength

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Dutch

Info

English

grant me a kinsman

Dutch

dus schenk mij van uw zijde een nakomeling.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lord, grant me a son

Dutch

dus schenk mij van uw zijde een nakomeling.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so you will grant me access?

Dutch

betekent dat dat ik de koning kan spreken?

Last Update: 2012-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so grant me from yourself an heir

Dutch

schenk mij dan van uw kant een naaste verwant,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

grant me righteousness in my offspring.

Dutch

en maak voor mij dat mijn nageslacht deugdzaam is.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moses said, "lord, grant me courage.

Dutch

hij (môesa) zei: "o heer, verruim mijn borst.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, "my lord, grant me a sign!"

Dutch

hij zei: "mijn heer, geef mij een teken."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"say, my lord, grant me more knowledge."

Dutch

en zeg: "'mijn heer, vermeerder voor mijn kennis."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so grant me a successor as a favour from you

Dutch

dus schenk mij van uw zijde een nakomeling.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and grant me an honourable reputation among posterity,

Dutch

en geef, dat nog de laatste nakomelingschap met eer van mij spreke;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"o my lord! grant me a righteous (son)!"

Dutch

mijn heer, schenk mij (een zoon) van de rechtschapenen."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

lord, grant me authority. join me to the righteous ones.

Dutch

mijn heer, schenk mij oordeelskracht en voeg mij bij de rechtschapenen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and grant me an honourable mention in later generations;

Dutch

en geef, dat nog de laatste nakomelingschap met eer van mij spreke;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

joseph answered: "may allah grant me refuge!

Dutch

hij antwoordde: god beware mij!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

abraham prayed, "lord, grant me a righteous son".

Dutch

mijn heer, schenk mij (een zoon) van de rechtschapenen."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"her majesty did me the honor to grant me that favor."

Dutch

--„hare majesteit heeft mij de eer bewezen, mij die genade te vergunnen.”

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

“my lord! grant me wisdom, and include me with the righteous.

Dutch

mijn heer, schenk mij oordeelskracht en voeg mij bij de rechtschapenen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(and he prayed:) "o lord, grant me a righteous son."

Dutch

mijn heer, schenk mij (een zoon) van de rechtschapenen."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"grant me respite," said he, "till the raising of the dead."

Dutch

hij zei: "verleen mij uitstel tot de dag waarop zij opgewekt worden."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but satan said, "my lord, grant me respite until the day of resurrection,"

Dutch

hij (iblîs) zei: "mijn heer, geef mij uitstel tot de dag waarop zij zullen worden opgewekt."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,284,258 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK