Results for he came, he saw, he burnt all of hi... translation from English to Dutch

English

Translate

he came, he saw, he burnt all of his bridges

Translate

Dutch

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Dutch

Info

English

and when he came, he saw the captains of the army seated together; and he said, i have something to say to you, o captain.

Dutch

en toen hij inkwam, ziet, daar zaten de hoofdmannen van het heir, en hij zeide: ik heb een woord aan u, o hoofdman!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"he came, he said, on the part of his eminence, who wished you well, and to beg you to follow him to the palais-royal." [*]

Dutch

--„hij kwam,” zeide hij, „vanwege den kardinaal, die u zeer genegen is, om u te verzoeken, hem naar het _palais-royal_ te volgen.”

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the full subtitle is "the life of an odd vagrant named melchior sternfels von fuchshaim: namely where and in what manner he came into this world, what he saw, learned, experienced, and endured therein; also why he again left it of his own free will.

Dutch

grimmelshausen publiceerde de roman onder het pseudoniem "german schleifheim von sulsfort" wat eigenlijk - net als de naam van de protagonist in het boek "melchior sternfels von fuchshaim" – een anagram is van zijn eigen naam.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when he came to his father, he made himself known to him, but he did not at all believe that the shepherd was his son, and said he certainly had had a son, but that he was dead long ago; however, as he saw he was a poor, needy shepherd, he would give him something to eat.

Dutch

toen hij bij zijn vader kwam, vertelde hij wie hij was, maar de vader geloofde niet, dat hij de zoon was, en zei hem, ja, hij had een zoon gehad maar die was al lang dood: maar omdat hij zag dat hij een arme stakker van een schaapherder was, wou hij hem wel een bord vol eten geven.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he saw him with all of his captivating, beautiful limbs, even though that [normally] cannot be achieved by the means for performing the pravargya ceremony he was engaged in: the place and time, hymns, priests, gifts to the priests and the regulative principles.

Dutch

hij toonde zich in zijn mooiste, niet te overtreffen gedaante waarin hij met zijn betoverend fraaie ledematen zo'n genoegen is voor het oog en de geest, ook al kon dat [normaal gesproken] niet worden gerealiseerd met de onderdelen van de inleidende pravargya ceremonie waar hij mee bezig was: de juiste plaats en tijd, de hymnen, de priesters, de giften aan de priesters en de regulerende beginselen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when he saw their sadness the supreme lord who always acts according to the desires of his servants said: 'do not grieve, i will personally see to it that the nectar will be there for all of you.'

Dutch

toen hij zag hoezeer ze erover in de put zaten zei de allerhoogste heer die altijd handelt overeenkomstig de verlangens van zijn dienaren: 'treur er niet om, ik zal er hoogst persoonlijk op toezien dat de nectar er voor ieder van jullie is.'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when he saw the half-fainting one, he went compassionately to him, raised him up, poured a strengthening draught out of his flask for him, and waited till he came round. "dost thou know," said the stranger, whilst he was getting up, "who i am, and who it is whom thou hast helped on his legs again?" "no," answered the youth, "i do not know thee." "i am death," said he. "i spare no one, and can make no exception with thee, but that thou mayst see that i am grateful, i promise thee that i will not fall on thee unexpectedly, but will send my messengers to thee before i come and take thee away." "well," said the youth, "it is something gained that i shall know when thou comest, and at any rate be safe from thee for so long." then he went on his way, and was light-hearted, and enjoyed himself, and lived without thought.

Dutch

"nee," zei de jonge man, "ik ken u niet." "ik ben de dood," sprak hij, "ik heb iedereen in mijn macht, en ook voor u kan ik geen uitzondering maken. maar om je te laten merken, dat ik toch wel dankbaar ben, beloof ik je, dat ik je niet onvoorzien zal overvallen, maar dat ik een bode vooraf zal zenden, vóór ik kom om je te halen." "wel," zei de jonge man, "dat is althans winst, dat ik je komst weet, en dat ik tot zolang in elk geval zeker ben."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,906,597,632 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK