Results for ik ben jarig translation from English to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Dutch

Info

English

ik ben jarig

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Dutch

Info

English

ik ben:

Dutch

ik ben:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

ik ben hier.

Dutch

ik ben hier.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ik ben benieuwd

Dutch

saya ingin tahu

Last Update: 2011-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ik ben erg benieuwd.

Dutch

ik ben erg benieuwd.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ja, ik ben tevreden.

Dutch

ja, ik ben tevreden.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hallo ik ben kyara

Dutch

tabel:

Last Update: 2014-11-02
Usage Frequency: 10
Quality:

English

ik ben rocket queen!!!!!!

Dutch

ik ben rocket queen!!!!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ik ben hier - i am here.

Dutch

ik ben hier

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ik ben ook van de party!!!!!

Dutch

ik ben ook van de party!!!!! ;d

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ik jank niet, ik ben pist off !!!!!!!

Dutch

ik ben niet dom hoor !!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ik ben er absoluut zeker bij!!!!

Dutch

ik ben er absoluut zeker bij!!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ik ben geboren in amsterdam in 1977.

Dutch

ik ben geboren in amsterdam in 1977.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

het is begonnen. ik ben in de war.

Dutch

het is begonnen. ik ben in de war.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

== works ==* 1971 – "rose, met vrome wimpers"* 1973 – "het dochtertje van de wasvrouw"* 1975 – "de man met de hamer"* 1975 – "een gat in de grens"* 1975 – "met de poppen gooien"* 1976 – "drie verschrikkelijke dagen"* 1976 – "grote mensen, daar kan je beter soep van koken"* 1977 – "pappa is een hond"* 1977 – "op je kop in de prullenbak"* 1978 – "krassen in het tafelblad"* 1978 – "hoe mieke mom haar maffe moeder vindt"* 1979 – "ik woonde in een leunstoel"* 1979 – "een hoofd vol macaroni"* 1980 – "wimpers", herziene druk van "rose, met vrome wimpers"* 1980 – "het geminachte kind"* 1980 – "de tranen knallen uit mijn kop"* 1983 – "crisis en kaalhoofdigheid"* 1983 – "het grote boek van madelief"* 1983 – "eend voor eend"* 1984 – "de zwarte stenen"* 1985 – "het land van de neushoornvogel"* 1986 – "de jonge prinsen"* 1987 – "tin toeval en de kunst van het verdwalen"* 1987 – "tin toeval en het geheim van tweebeens-eiland"* 1988 – "izebel van tyrus"* 1989 – "tin toeval en de kunst van madelief"* 1989 – "de redder van afrika" —about jacobus capitein* 1990 – "olle"* 1992 – "het vogeltje van amsterdam"* 1993 – "tin toeval in de onderwereld"* 1996 – "de grote tin toeval"* 1996 – "de verhalen van jonathan"* 1999 – "voor altijd samen, amen"* 2000 – "het is fijn om er te zijn"* 2000 – "het geluk komt als de donder"* 2000 – "reukorgel"* 2001 – "met de wind mee naar zee"* 2001 – "ik ben polleke hoor!

Dutch

== bibliografie ==* 1971 – "rose, met vrome wimpers"* 1973 – "het dochtertje van de wasvrouw"* 1975 – " de man met de hamer "* 1975 – "een gat in de grens"* 1975 – "met de poppen gooien" (madelief-serie) (gouden griffel)* 1976 – "drie verschrikkelijke dagen"* 1976 – "grote mensen, daar kan je beter soep van koken" (madelief-serie) (zilveren griffel)* 1977 – "pappa is een hond"* 1977 – "op je kop in de prullenbak" (madelief-serie)* 1978 – "krassen in het tafelblad" (madelief-serie) (gouden griffel)* 1978 – "hoe mieke mom haar maffe moeder vindt"* 1979 – "ik woonde in een leunstoel"* 1979 – "een hoofd vol macaroni" (madelief-serie)* 1980 – "wimpers", herziene druk van "rose, met vrome wimpers"* 1980 – "het geminachte kind"* 1980 – "de tranen knallen uit mijn kop"* 1983 – "crisis en kaalhoofdigheid"* 1983 – "het grote boek van madelief"* 1983 – "eend voor eend"* 1984 – "de zwarte stenen"* 1985 – "het land van de neushoornvogel"* 1986 – "de jonge prinsen"* 1987 – "tin toeval en de kunst van het verdwalen"* 1987 – "tin toeval en het geheim van tweebeens-eiland"* 1988 – "izebel van tyrus"* 1989 – "tin toeval en de kunst van madelief"* 1989 – "de redder van afrika" (over jacobus capitein)* 1990 – "olle"* 1992 – "het vogeltje van amsterdam"* 1993 – "tin toeval in de onderwereld"* 1996 – "de grote tin toeval"* 1996 – "de verhalen van jonathan"* 1999 – "voor altijd samen, amen"* 2000 – "het is fijn om er te zijn"* 2000 – "het geluk komt als de donder"* 2000 – "reukorgel"* 2001 – "met de wind mee naar zee"* 2001 – "ik ben polleke hoor!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,779,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK