Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he lamented her and wanted to be united with her.
hij beweende haar en wilde verenigd met haar worden.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
please take your time to take leave of the lamented."
neemt u rustig de tijd om afscheid te nemen."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mr kielman lamented the lack of information on the education sector.
de heer kielman betreurt dat in het rapport niet wordt ingegaan op de onderwijsproblematiek.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as he passed by, many of these women bewailed and lamented.
terwijl hij voorbijging, klaagden en weenden vele van deze vrouwen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
however, the lack of women in research institutions is frequently lamented.
het gebrek aan vrouwen in de onderzoekssector wordt echter regelmatig als probleem gesignaleerd.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the person replacing the late lamented pierre cockshaw has yet to be named.
de vervanger van de betreurde pierre cockshaw moet nog worden aangewezen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
===hayam wuruk lamented the dead princess (verse 3.29 – 3.
=== hayam wuruk beweent de dode prinses (vers 3.29 – 3.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in a testimony, wetipo lamented that violence against women is not adequately reported.
hij betreurt het dat geweld tegen vrouwen onvoldoende wordt gemeld.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
there are indisputable facts about socrates - not the late lamented, but the programme.
er zijn onloochenbare feiten als het om socrates gaat, niet om de overledene, maar om het socrates-programma.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
although i lamented this label and these ambitions, i also acknowledged that such a treaty was necessary.
hoewel ik dit etiket en deze ambities betreurde, erkende ik ook dat een dergelijke verdrag noodzakelijk was.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
and there followed him a great multitude of people, and of women, who bewailed and lamented him.
en een grote menigte van volk en van vrouwen volgde hem, welke ook weenden en hem beklaagden.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
at the same time, however, the lack of sufficiently flexible alternative instruments within the commission is to be lamented.
tegelijkertijd betreuren we dat de commissie niet voldoende flexibele alternatieve instrumenten heeft.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
however, he lamented the lack of a real strategy, conducted at european level, for getting out of the crisis.
hij betreurt echter dat er op europees niveau geen echte strategie voor een uitweg uit de crisis is.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we would make this clear, in particular, to mr schröder and mr chirac, who publicly lamented the lack of rapid action.
we richten ons met name tot de heer schröder en de heer chirac, die zich in het openbaar erover hebben beklaagd dat er niet snel genoeg werd opgetreden.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
some of them would take part in the paris insurrection of august 1944 under the leadership of my late lamented comrade henri rol-tanguy.
sommigen van hen hebben deelgenomen aan de parijse opstand van 1944, onder de leiding van mijn helaas overleden kameraad henri rol-tanguy.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for many years, we have also talked about an integrated management and inspection system for agriculture and lamented the fact that many countries are still unable to meet this requirement.
we hebben ook al vele jaren gesproken over een geïntegreerd beheers- en controlesysteem voor de landbouw en dat er nog steeds landen zijn die er niet aan kunnen voldoen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
as the president-in-council stated a moment ago, we sang and lamented behind the scenes, but to no avail.
wij hebben in den haag volop, zoals de raadsvoorzitter het uitdrukte, gezongen in de coulissen en we hebben gelamenteerd, maar het heeft allemaal niet geholpen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
he was absolutely faithful to the catholic church and to the pope. he lamented, with tears in his eyes, the trials and persecutions endured by the church and the holy father.
hij was een man van absolute trouw aan de katholieke kerk en de paus. met tranen in de ogen sprak hij zijn leedwezen uit over de beproevingen en de vervolgingen die de kerk en de heilige vader hadden te verduren.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in 2002 i led the eu mission to monitor the presidential election followed by independence, and we saw clearly what a good job untaet had done under the much-lamented sergio vieira de mello.
in 2002 leidde ik een eu-waarnemingsmissie tijdens de presidentsverkiezingen, die gevolgd werden door de onafhankelijkheid.het was toen duidelijk zichtbaar dat untaet goed werk had verricht onder de alom betreurde wijlen sergio vieira de mello.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it is always being said that competition law is at the heart of the european treaties, but – as has already been lamented – it does lay considerable burdens on the executive.
er wordt altijd gezegd dat het mededingingsrecht de kern van de europese verdragen vormt, alleen – en daar werd al over geklaagd – is de uitvoering ervan zeer intensief.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: