Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
votaré por tanto este informe manifestando esta reserva.
met dit voorbehoud zal ik dus voor dit verslag stemmen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hoy los trabajadores de renault se están manifestando en parís.
vandaag protesteren de renault-arbeiders in parijs.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el consejo seguirá manifestando sus preocupaciones a los respectivos gobiernos.
de raad zal zijn bezorgdheid ook in de toekomst aan deze regeringen overbrengen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
concluyo, manifestando que el citado informe contará con mi apoyo.
tot slot moet gezegd, dat het onderhavige verslag op mijn steun zal kunnen rekenen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por todo ello, señorías, estoy aquí hoy manifestando mi tristeza y decepción.
daarom, dames en heren, zeg ik vandaag tegen u dat ik teleurgesteld en bedroefd ben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en primer lugar, manifestando el deseo de que se reanude el diálogo interno.
wij moeten ten eerste de wens en de hoop uitspreken dat de binnenlandse dialoog wordt voortgezet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no obstante, las personas que trabajan sobre el terreno siguen manifestando su frustración.
maar de mensen in het veld maken nog altijd melding van frustrerende situaties.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
permítanme concluir manifestando mi acuerdo con lo que el señor radwan ha dicho sobre la comitología.
tot slot wil ik mij wat de comitologie betreft, volledig bij de opmerkingen van de heer radwan aansluiten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
acabaré mi intervención manifestando mi agradecimiento por la nueva asignación destinada al fondo de paz y reconciliación.
tot slot zou ik mijn dank willen uitspreken voor de bijkomende toewijzing aan het vredes- en verzoeningsfonds.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, me permito empezar lamentando lo sucedido, y manifestando mi solidaridad con los afectados.
mijnheer de voorzitter, ik wil graag allereerst mijn droefenis uitspreken over het gebeurde en mijn medeleven overbrengen aan de getroffenen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ha apoyado a la comisión, manifestando que debe ser fuerte, y no estoy en desacuerdo con estas afirmaciones.
ze steunde de commissie door te zeggen dat we een sterke commissie nodig hebben en ik kan haar daar alleen maar gelijk in geven.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
debemos seguir manifestando la crítica de la unión con respecto a los miembros de la junta y las políticas desarrolladas por el régimen.
birma/myanmar wordt deels door de westerse wereld geïsoleerd en deels isoleert het zichzelf.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pero toda satisfacción que pueda despertar este hecho se desvanece ante los acontecimientos que se están manifestando cada vez más en algunos países contribuyentes netos.
ik vind dan ook dat deze middelen moeten worden gebruikt om de flexibiliteitsmarge te vergroten en niet om structuurfondsen op te bouwen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
estamos demostrando aquí y manifestando el apoyo a la posición de la comisión de medio ambiente, porque este problema también existe en el sur de europa.
wij willen hier onze steun betuigen aan het standpunt van de commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming daar het probleem zich ook in zuid-europa voordoet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
expreso el reconocimiento de la comisión por el modo en que este parlamento continúa manifestando esta convicción a través de iniciativas de gran utilidad como el informe del sr. sjöstedt.
ik wil de waardering van de commissie uiten voor de wijze waarop herhaaldelijk van deze overtuiging blijk wordt gegeven in het parlement door middel van nuttige initiatieven als het verslag-sjöstedt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
señora presidenta, es un poco extraño hablar aquí sobre serbia cuando en estos momentos está ardiendo el parlamento de serbia y centenares de miles de personas se están manifestando en la calle.
voorzitter, collega's, het is een beetje bizar om hier te praten over servië terwijl op dit moment het parlement in servië in brand staat en honderdduizenden mensen op straat zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
señor presidente, deseo comenzar manifestando mi profundo reconocimiento por el amplio apoyo que el parlamento ha dado a la posición adoptada por la unión europea y la comisión, en particular.
mijnheer de voorzitter, ik wil graag eerst zeggen hoezeer ik de ruime steun waardeer die het parlement heeft gegeven aan het standpunt van de europese unie en van met name de commissie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
yo tengo la impresión y el temor de que la gran incertidumbre y las grandes críticas que se están manifestando-en parte de manera justificada- están relacionadas con dos cuestiones.
ik heb het gevoel en ik ben ook bang dat de grote onzekerheid en de vele kritiek die zal volgen- gedeeltelijk terecht- te maken heeft met twee aspecten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lo haré muy brevemente, manifestando, primero, a caroline lucas- que ha intervenido en nombre de los verts- que veo una pequeña contradicción en su razonamiento.
ik zal kort zijn. allereerst wil ik antwoorden op hetgeen mevrouw lucas namens de groenen heeft gezegd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nos enteramos ahora de que otras asociaciones nacionales están manifestando su inquietud, y corresponde preguntar: ¿se les suministraron todas las informaciones necesarias en su debido momento?
als we nu horen dat de andere nationale bonden zich zorgen maken, dan vraag ik: beschikten zij indertijd over alle feiten?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: