Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es una monstruosidad moral y jurídica.
dat is moreel en juridisch volstrekt verwerpelijk.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿cómo se ha podido llegar a negociar esta monstruosidad?
hoe kon men het over zo'n gedrocht eens worden?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hace años, desde el reglamento de 1991, intentamos prohibir esta monstruosidad.
al jarenlang, vanaf de verordening van 1991, proberen wij deze gruwel te verbieden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
decir esto es una monstruosidad y con ello el presidente de irán se está poniendo del lado de los terroristas.
dat is een afschuwelijke uitspraak, omdat de iraanse president zich daarmee aan de zijde van terroristen schaart.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no creemos que los diputados a este parlamento deban formar parte del consejo de administración, esto es una monstruosidad constitucional.
alleen zo leren de lidstaten welke de beste en efficiëntste methoden zijn om dit moeilijke probleem aan te pakken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, comisaria schreyer, la integración de la perspectiva de género en el presupuesto tiene que convertirse en algo más que una simple monstruosidad lingüística.
wij zijn het er allemaal over eens dat kleine ondernemingen een belangrijke rol spelen in de modernisering van de werkgelegenheid.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ante la monstruosidad del crimen, que se ha convertido ya en etnocidio y quizá en genocidio, emprendido por milosevic, me incluyo entre los que opinan firmemente que no podíamos permanecer sin hacer nada.
ik behoor tot de groep die stellig van mening is dat we niet met de armen over elkaar hadden kunnen toekijken naar deze verschrikkelijke misdaad van milosevic, die in ieder geval als een cultuurmoord moet worden beschouwd, en misschien zelfs als een vorm van volkerenmoord.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en el fondo, la comisión está contenta, consigue un nuevo plazo suplementario de tres a cinco años, mientras estados unidos nos propone simplemente el establecimiento de una jerarquía de lo inaceptable, de la monstruosidad.
in wezen is de commissie tevreden, zij krijgt nog een extra termijn van drie tot vijf jaar, want de verenigde staten stellen ons gewoonweg voor om een hiërarchie aan te brengen in het onaanvaardbare, in het ongehoorde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, queridos colegas, ha sido necesario que un drama espantoso sacuda a nuestros países para que el trágico fenómeno de la violencia de que son víctimas los niños, una violencia de la que muchos de nosotros no nos atrevíamos a hablar hace unos años, no solamente pase a ser un problema reconocido y una monstruosidad contra la que debemos luchar, sino además una prioridad de la unión europea.
mijnheer de voorzichter, geachte collega's, eerst moest er zich een afschuwelijk drama in ons land voltrekken, vooraleer het vreselijke fenomeen van het misbruik van kinderen, waarover velen van ons een paar jaar geleden niet eens over durfden te praten, een erkend probleem kon worden, beschouwd kon worden als een weerzinwekkende zaak die bestreden moet worden, en zelfs een prioriteit kon worden in de europese unie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: