From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for the above sense (contrast) "wo" is used with the pronoun to place strong emphasis.
bij de situatie van punt 3 (tegenstelling) kan "wo" gebruikt worden samen met het voornaamwoord om een sterke nadruk op het voornaamwoord te leggen.
a preposition and a pronoun are generally treated as one word, and therefore, when the pronoun has only one syllable, the preposition is stressed.
een voorzetsel en een voornaamwoord samen gedragen zich over het algemeen als één woord, zodat het voorzetsel wordt beklemtoond wanneer beide uit één lettergreep bestaan.
the pronoun "it" in the third sentence will therefore now refer to the delegating competent authority rather than to the european commission.
in de derde volzin moet het persoonlijk voornaamwoord "zij", dat naar de commissie verwijst, bijgevolg worden vervangen door de zinsnede "een bevoegde autoriteit die tot een dergelijke overdracht overgaat,".