Results for pronoun translation from English to Dutch

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Dutch

Info

English

pronoun

Dutch

voornaamwoord

Last Update: 2013-09-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

English

relative pronoun

Dutch

betrekkelijk voornaamwoord

Last Update: 2012-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

misuse of the pronoun.

Dutch

verkeerd gebruik van het voornaamwoord.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

questions starting with a pronoun.

Dutch

een vraag kan met een voornaamwoord beginnen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and a question can start with an interrogative pronoun.

Dutch

een vraag kan met een vragend voornaamwoord beginnen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

one notable feature is the need for the pronoun she disappears.

Dutch

Één opmerkelijke eigenschap is de behoefte aan het voornaamwoord zij verdwijnt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the word elkaar (each other) is a reciprocal pronoun.

Dutch

het woord elkaar is een wederkerig voornaamwoord.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the case of the pronoun depends on the case that the verb governs.

Dutch

de eerste lettergreep van een woord krijgt de nadruk.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the relative pronoun "kan" is sometimes combined with another word.

Dutch

het betrekkelijk voornaamwoord "kan" wordt soms gecombineerd met andere woorden.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

no subject is needed when it is understood to be the third person pronoun.

Dutch

er is geen onderwerp nodig als het duidelijk is dat het de derde persoon betreft.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

as such, the pronoun is often included in these tenses, especially in writing.

Dutch

een op deze manier weggelaten voornaamwoord wordt ook wel nulanafoor genoemd.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the emphatic form of the pronoun is used whenever special stress is being laid on the pronoun.

Dutch

de beklemtoonde vorm van het voornaamwoord wordt gebruikt telkens als de nadruk wordt gelegd op het voornaamwoord.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

in zarma there is only one such pronoun "cere" which works in the same way.

Dutch

in het djerma is er ook maar één woord "cere" dat op dezelfde manier functioneert.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the word zich is a totally new word. it is introduced here. it is only used as a reflexive pronoun.

Dutch

het wordt alleen als wederkerend voornaamwoord gebruikt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

a prime example is the words el (the article) and él (the pronoun).

Dutch

een goed voorbeeld zijn de woorden el (het lidwoord) en él (het voornaamwoord)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

in the strict sense of a command, in the second person, the personal pronoun may be omitted and usually is.

Dutch

dit is ook de meest gebruikelijke gang van zaken. in het enkelvoudvorm kan het werkwoord alleen gebruikt worden.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

* subject pronoun: always present before the verb, whereas it is not necessary in spanish or italian.

Dutch

* onderwerp voornaamwoord: altijd vóór het werkwoord, terwijl het niet nodig is in het spaans of italiaans.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for the above sense (contrast) "wo" is used with the pronoun to place strong emphasis.

Dutch

bij de situatie van punt 3 (tegenstelling) kan "wo" gebruikt worden samen met het voornaamwoord om een sterke nadruk op het voornaamwoord te leggen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

a preposition and a pronoun are generally treated as one word, and therefore, when the pronoun has only one syllable, the preposition is stressed.

Dutch

een voorzetsel en een voornaamwoord samen gedragen zich over het algemeen als één woord, zodat het voorzetsel wordt beklemtoond wanneer beide uit één lettergreep bestaan.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the pronoun "it" in the third sentence will therefore now refer to the delegating competent authority rather than to the european commission.

Dutch

in de derde volzin moet het persoonlijk voornaamwoord "zij", dat naar de commissie verwijst, bijgevolg worden vervangen door de zinsnede "een bevoegde autoriteit die tot een dergelijke overdracht overgaat,".

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,915,500,506 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK