From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en mi opinión, ahora realmente se está salvando la distancia.
deze kloof wordt, voorzover ik kan zien, nu goed overbrugd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
me pregunto a quién estamos salvando con el dinero del fmi.
ik vraag me af wie we met het geld van het imf eigenlijk redden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
estamos salvando vidas humanas y protegiendo el medio ambiente marino.
we redden levens en beschermen het zeemilieu.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
creo que hemos llegado a un buen resultado salvando las diferencias partidistas de los grupos.
ik denk dat wij tot een goed resultaat zijn gekomen die de grenzen tussen de fracties overstijgt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la forma con que ha sabido llevar el timón de este barco salvando numerosos escollos con una paciencia casi infinita desde 1998 es digna de admiración.
de manier waarop hij met bijna grenzeloos geduld deze tanker vanaf 1998 door de ondiepten geloodst heeft, dwong erg veel bewondering af.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esta misma mañana, salvando las distancias, planteábamos medidas de presión al presidente yugoslavo milosevic en relación con lo que está ocurriendo en kosovo.
vanochtend nog hebben wij aangedrongen op het uitoefenen van druk op de joegoslavische president milosevic met betrekking tot de toestand in kosovo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sin embargo, hay una pregunta que nadie ha formulado: ¿cuántos de los peces que dicen estar salvando morirán en otro desastre como el del prestige?
intussen stelt niemand zich de volgende vraag: hoeveel vissen die u beoogt te redden zullen er als gevolg van de ramp met de olietanker prestige omkomen?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
salvando esta disposición, corresponde a cada estado miembro decidir la composición de su representación y, por ende, a la presidencia fijar, en su condición de tal, el modo en que estará representada en las comparecencias y actos parlamentarios.
onverlet deze bepaling kan elke lidstaat zelf beslissen over de samenstelling van de eigen vertegenwoordiging. het voorzitterschap bepaalt derhalve zelf hoe het zich laat vertegenwoordigen bij parlementaire aangelegenheden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la unión europea y méxico, con la puesta en marcha de este acuerdo, iniciarán-en mi opinión-, sin lugar a dudas, un camino de esperanza para mejorar los niveles de rentas y de calidad de vida de las comunidades que la conforman en momentos y circunstancias que evocan, salvando las distancias, el encuentro legendario entre suchil y quetzalcoatl inmortalizado en la obra de d. salvador de madariaga" el corazón de piedra verde".
ik ben ervan overtuigd dat de europese unie en mexico dankzij de inwerkingtreding van deze overeenkomst de juiste weg kunnen inslaan, en de mensen hoop kunnen bieden op verbetering van hun inkomen en van de kwaliteit van hun bestaan. soms, als er grote afstanden worden overbrugd, doet dit denken aan de legendarische ontmoeting tussen suchil en quetzalcoatl, zoals vereeuwigd in het werk" el corazón de piedra verde" van salvador de madariaga.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting