From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
“to god, the one, the irresistible.”
"god, de ene, de albeheerser."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
all blessings belong to god, the best creator.
gezegend is daarom allah, de beste der scheppers.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
glory be to god, the lord of all being!
en heilig is allah, de heer der werelden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and praise be to god, the lord of the worlds.
en alle lof zij allah, de heer der werelden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all glory belongs to god, the lord of the universe.
en heilig is allah, de heer der werelden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all praise is due to god, the lord of the universe;
alle lof zij allah, de heer der werelden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but judgement belongs to god, the all-high and supreme.
het oordeel behoort aan allah, de verhevene, de grootste.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
judgment belongs to god, the all-high, the all-great.
het oordeel behoort aan allah, de verhevene, de grootste.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the wrongdoers were thus annihilated. all praise be to god, the lord of the worlds.
en het grootste gedeelte des volks, dat slecht gehandeld had, werd afgesneden: geloofd zij god, de heer aller schepselen!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and gave their silent thanks to god. the way is won! the way is won!
nice image! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! (report) reply
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
as it is the custom, all the inhabitants were there. i recommended to god the one we loved.
zoals gewoonlijk was het hele dorp daar aanwezig. ik heb er deze man, van wie we hielden, aan god toevertrouwd.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it has to arise from a longing to return to god. the seeker concerned has to know about its existence.
het moet opkomen door een verlangen naar de terugkeer naar god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
at this stage, we caused it to become another creature. all blessings belong to god, the best creator.
geloofd zij dus god, de uitmuntendste schepper.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this deficiency also lies at the heart of a further problem, namely the failure of our citizens fully to accept european integration.
dit tekort leidt er dan weer toe dat de burgers van europa nauwelijks warmlopen voor de europese integratie.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
it is impossible to bring the perishable to god; and it is impossible to atone god, the unchangeable, with the perishable.
het is onmogelijk om het vergankelijke naar god te brengen; en het is onmogelijk om god, het onveranderlijke, te verzoenen met het vergankelijke.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
behold, all who pledge their allegiance to you indeed pledge their allegiance to god: the hand of god is over their hands.
voorwaar, degenen die jou trouw hebben gezworen: voorwaar, zij hebben allah trouw gezworen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
143:6.5 (1616.1) jesus declared himself so fully to the samaritans because he could safely do so, and because he knew that he would not again visit the heart of samaria to preach the gospel of the kingdom.
(1616.1) 143:6.5 jezus sprak zich zo openlijk uit tegenover de samaritanen omdat hij dit veilig kon doen, en omdat hij wist dat hij het hart van samaria niet opnieuw zou bezoeken om er het evangelie van het koninkrijk te prediken.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it is the believer’s duty to render to caesar the things which are caesar’s and to god the things which are god’s.
het is de plicht van de gelovige om aan caesar de dingen te geven die caesar toekomen, en aan god de dingen die god toekomen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said to them: render therefore to caesar the things that are caesar's: and to god the things that are god's.
en hij zeide tot hen: geeft dan den keizer, dat des keizers is, en gode, dat gods is.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in matthew 22 our lord says: “render therefore to caesar the things that are caesar’s, and to god the things that are god’s.”
in mattheus 22 zegt de heer: “geef dan de keizer wat de keizer toekomt; en geef god wat god toekomt.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.