From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sospecho que no.
ik vermoed van niet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sospecho que nadie.
ik vermoed niemand.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sospecho que debería ser 2013.
ik vermoed dat dat 2013 moet zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sospecho que no van a ser tan halagüeñas.
ik vrees dat zij niet zoveel begrip zullen opbrengen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sospecho que la respuesta no será ninguna sorpresa.
ik vermoed dat het antwoord geen verrassing zal zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sospecho que otros muchos diputados piensan como yo.
ik denk dat veel andere leden dit onderschrijven.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
sospecho que podemos ponernos de acuerdo con la comisión.
ik denk dat wij het daarover met de commissie eens kunnen worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sospecho que es porque se han quedado con nuestro comercio.
vermoedelijk omdat ze de handel van ons hebben overgenomen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
era una verdadera « familia extensa ». sospecho que la sra.
dat is wat je noemt een breed familieverband.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sospecho que el comisario patten estará de acuerdo con esta observación.
ik veronderstel dat commissaris patten het hiermee eens zal zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pero también es táctica y muy poco realista, como sospecho que saben.
dat aanbod is echter ook tactisch en zeer onrealistisch en ik vermoed dat de amerikanen dat ook weten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sospecho que el presidente en ejercicio está personalmente a favor de la transparencia.
ik heb het idee dat de fungerend voorzitter zelf voorstander van transparantie is.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no sospecho de sus intenciones, pero constato que hay que dar muestra de coherencia.
ik twijfel niet aan uw bedoelingen, maar ik stel vast dat men blijk moet geven van coherentie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sospecho que el departamento de hacienda de mi país tendrá algunos datos a ese respecto.
ik veronderstel dat het ministerie van financiën in mijn land wel over enige gegevens dienaangaande beschikt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sospecho que hay pocos diputados o grupos políticos de esta asamblea que apoyarían todas sus partes.
ik vermoed dat er maar weinig mensen of fracties in dit parlement zich volledig kunnen vinden in ieder onderdeel ervan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sospecho que se trata de un problema de traducción más que de algo que pueda suscitar muchas discusiones.
ik vermoed dat het eerder een vertaalprobleem is dan dat er hierover veel discussie ten gronde kan bestaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sospecho de los que están dispuestos a utilizar los desafíos del medio ambiente como argumento para retrasar la ampliación.
ik wantrouw diegenen die de milieutechnische uitdagingen gebruiken als argument om de uitbreiding van de unie op de lange baan te schuiven.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
sospecho, señor primer ministro, que como mediador, usted comparte en cierta medida dicha consternación.
we zijn u dankbaar dat u die zaak tot een goed einde heeft weten te brengen en dat de euro nu werkelijkheid is.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
igual que el señor konrad, sospecho que los tipos uniformes figuran en planes futuros, por mucho que se niegue.
net als de heer konrad heb ik het donkerbruine vermoeden dat uniforme tarieven in de toekomst op de agenda zullen prijken, hoezeer dat ook wordt ontkend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sin embargo, sospecho que la aplicación de la ppc, pese a las medidas adoptadas en repetidas ocasiones, sigue siendo ineficaz.
naar ik vrees is de controle op dit beleid, ondanks herhaalde pogingen, nog steeds ineffectief.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: