Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the tankadere was alone upon the sea.
alleen de tankadère kon zee houden.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
so the tankadere kept steadily on her northward track.
en de tankadère zette onwrikbaar haar koers naar het noorden voort.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"yes; john bunsby, master of the tankadere."
"ja, john bunsby, kapitein van de tankadère." "wilt gij een gedeelte der som vooruit?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the tankadere still carried all sail, and was accomplishing her greatest capacity of speed.
de tankadère had groot zeil op, en alle zeilen stonden vol, en op die wijze kon zij haar maximum van snelheid bereiken.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a small brass cannon stood on the forward deck of the tankadere, for making signals in the fogs.
een klein bronzen kanon stak uit de verschansing van de tankadère. het strekte om signalen te geven bij mistig weer.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
all sails were now hoisted, and at noon the tankadere was within forty-five miles of shanghai.
de schoener zette alle zeilen bij en de zee schuimde onder de kiel.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
but john bunsby believed in the tankadere, which rode on the waves like a seagull; and perhaps he was not wrong.
maar john bunsby had vertrouwen in de tankadère, die als een meeuw over de wateren schoot, en misschien vertrouwde hij niet ten onrechte.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
the crew of the tankadere was composed of john bunsby, the master, and four hardy mariners, who were familiar with the chinese seas.
de bemanning der tankadère bestond uit den kapitein en vier matrozen. zij behoorden tot die moedige zeelui, welke in alle weer en wind de schepen opzoeken en zeer goed met de zee bekend zijn.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
late in the day they passed through the capricious channels of hong kong, and the tankadere, impelled by favourable winds, conducted herself admirably.
gedurende de eerste uren van den dag bewoog de tankadère zich in de wateren van hong-kong en hoe de wind ook blies, zij hield zich uitnemend.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
all this passepartout learned from aouda, who recounted to him what had taken place on the voyage from hong kong to shanghai on the tankadere, in company with one mr. fix.
ziedaar wat passepartout uit den mond zelven van mevrouw aouda vernam, die hem den overtocht van hong-kong naar yokohama vertelde, in gezelschap van een zekeren heer fix, op den schoener de tankadère.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
the signals made by the tankadere had been seen by the captain of the yokohama steamer, who, espying the flag at half-mast, had directed his course towards the little craft.
de signalen, door de tankadère gegeven, werden door de mailboot naar yokohama bemerkt. toen de kapitein de noodvlag geheschen zag, had hij naar den schoener koers gezet.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
the tankadere entered the straits of fo-kien, which separate the island of formosa from the chinese coast, in the small hours of the night, and crossed the tropic of cancer.
in de eerste uren van den morgen kwam de tankadère in de straat van to-kien, die het eiland formosa van de chineesche kust scheidt en passeerde zij den keerkring. de zee was onstuimig in die straat en onophoudelijk had men met tegenstroom te worstelen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
it was a favourable change, and the tankadere again bounded forward on this mountainous sea, though the waves crossed each other, and imparted shocks and counter-shocks which would have crushed a craft less solidly built.
dit was een gunstige keer en de tankadère doorkliefde weder de onstuimige zee, wier baren in botsing kwamen met die welke door den veranderden wind werden opgestuwd. daardoor ontstonden schokken, die een minder stevig vaartuig zeker hadden verbrijzeld.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
john bunsby, master, at length gave the order to start, and the tankadere, taking the wind under her brigantine, foresail, and standing-jib, bounded briskly forward over the waves.
eindelijk maakte kapitein bunsby de touwen los en de tankadère liet den wind onder haar brikzeil, fokkemast en stagzeilen komen en schoot voort over de golven.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: