From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unrepentant liars won't tell the truth.
onboetvaardige leugenaars zullen de waarheid niet vertellen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"he has been known for being an unrepentant drinker and smoker.
* bourdain is een stevige roker en drinker.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
however, in many instances, a spouse is unrepentant and continues in sexual immorality.
maar in veel gevallen toont de echtgeno(o)t(e) geen berouw en gaat gewoon verder met zijn of haar sexuele immoraliteit.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he was an unrepentant terrorist who introduced to the world the horror of the human suicide bomber.
hij was immers een verstokte terrorist die de verschrikking van de zelfmoordbomaanslagen in de wereld heeft gebracht.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
linus confronts david about his irresponsibility to the family, the business, and elizabeth, but david is unrepentant.
linus, de oudere broer ziet de affaire tussen sabrina en david met lede ogen aan.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
first john 5:16 says there comes a point when god can no longer allow a believer to continue in unrepentant sin.
er komt echter een moment waarop god een gelovige niet langer toestaat om door te blijven gaan met zonde waar hij zich niet van afkeert.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so, after twenty years of producing highly professional multilingual translations, the only thing left for us to do was to relapse into our unrepentant passions.
zo kunnen wij na twintig jaar meertalige en zeer professionele woordenarbeid niet anders dan vervallen in onze onverbeterlijke passies.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
on february 16, 2012, abdulmutallab, who had pleaded guilty but remained unrepentant, was sentenced to life in prison without the possibility of parole.
op 16 februari 2012 werd abdulmutallab verooordeeld tot een levenslange gevangenisstraf zonder mogelijkheid van beroep.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
commissioner monti came before the emac committee and i was present on that particular occasion when we put these points to him and he seemed to me unrepentant and rather debonair about the fact that such a promise had been made and that the promise was broken.
commissaris monti verscheen voor de economische commissie en ik was er bij toen we hem deze punten voorlegden, en ik had de indruk dat hij geen berouw betoonde en nogal nonchalant deed over het feit dat er een dergelijke belofte was gedaan en dat deze belofte verbroken was.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
mr president, commissioner, ladies and gentlemen, the only thing worse than a dictator is an unrepentant dictator and the only thing worse than an unrepentant dictator is an unrepentant dictator who is also an opportunist.
mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, er is maar één ding erger dan een dictator, en dat is een onverbeterlijke dictator.erger nog dan een onverbeterlijke dictator is een onverbeterlijke dictator die ook nog eens een opportunist is.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the story of the rich man and lazarus speaks of the judgment of god and serious consequences for the unrepentant sinner (luke 16:19-31).
het verhaal van de rijke man en lazarus gaat over het oordeel van god en ernstige gevolgen voor de berouwloze zondaar (lucas 16:19-31).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
4.1.1 civil society is the main victim of international terrorism (whether driven by unrepentant nationalism, religious fundamentalism or simply the use of violence as an end in itself).
4.1.1 het internationale terrorisme (of dat nu gebaseerd is op extreem nationalisme, religieus fundamentalisme of simpelweg het gebruik van geweld als doel op zich) raakt vooral de burgers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the reality is that we had so ruthlessly abandoned half of europe to its fate for forty-five years that the only anticommunists whose voices could still be heard were, in some cases, the wilder variety of liberal economists or adherents of some form of ethnic or religious obscurantism, or even autocrats -unrepentant former communists in many cases.
in feite hebben wij de helft van europa 45 jaar lang zo erg aan zijn lot overgelaten dat de enige anti-communisten die nog opdoken soms overdreven liberale economen waren, voorvechters van etnisch of religieus obscurantisme of alleenheersers, vaak vroegere en maar half bekeerde communisten.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: