Results for 4what is the rate for a day translation from English to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Esperanto

Info

English

4what is the rate for a day

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Esperanto

Info

English

this is the list of your bookmarks, for a faster access

Esperanto

jen la listo de viaj legosignoj por pli rapida alironame

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

for a day, i had been overworking myself.

Esperanto

mi kromlaboris tiun pastintan tagon.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he can't go without beer even for a day.

Esperanto

li ne kapablas resti sen biero eĉ dum unu tago.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

well, this is the situation. we stepped aside for a second and got lost in the sands.

Esperanto

ni deiris por sekundo kaj perdiĝis en la sabloj.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for a poet,is the best you can do.

Esperanto

por poeto, tio estas la plej bona.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i'll be here for a day or two, i'll help you with everything.

Esperanto

mi estos ĉi tie tago aŭ du tagoj, mi helpos en ĉio.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat.

Esperanto

se unu tagon mi ne lavas la hararon, ĝin kovros oleo kaj ĝi platiĝos.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is often said "give a man fish, he will feed for a day. teach him how to fish, he will start a fish shop and feed his neighbourhood"

Esperanto

oni kutime diras "donu fiŝon al homo, kaj li nutros sin dum tiu tago, lernigu lin kiel fiŝkapti, li malfermos fiŝvendejon kaj nutros siajn najbarojn."

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the lord's.

Esperanto

kaj la pastro bruligu tion sur la altaro; gxi estas mangxajxo, fajrofero, agrabla odorajxo; la tuta sebo estu por la eternulo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"a day without laughter, is a lost day", this is the motto implemented by our politicians for the good of the people.

Esperanto

"tago sen ridoj estas perdita tago", jen la slogano efektivigita de niaj politikistoj por la bono de la popolo.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the string() function returns a string value for a given number. it is the same as the num2string function.

Esperanto

la funcio currentdate () redonas la hodiaŭan tagon laŭ landa/ lingva konvencio.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

icon draw grid the icon grid is the area where you draw the icons. you can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar. (tip: hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined scale)

Esperanto

piktograma desegnokrado tio estas la regiono estas la areio kie vi desegnas la piktogramon. vi povas pligrandigi aŭ malpligrandigi ĝin per la lupeo el la illistelo. (indiko: tenu la grandigbutonon premita por kelkaj sekundoj por elekti grandigon el antaŭdifinita aro.)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this is the number of seconds to wait after clicking the new snapshot button before taking the snapshot. this is very useful for getting windows, menus and other items on the screen set up just the way you want. if no delay is set, the program will wait for a mouse click before taking a snapshot.

Esperanto

tiu estas la nombro da sekundoj atendendaj post klaki sur la nova ekranfoto butonon antaŭ ol preni la ekranfoton. tiu estas utilega por obteni fenestrojn, menuojn kaj aliaj ekraneroj precize tiel, kiel vi volas. se neniu prokrasto estas ŝaltita, la programo atendos musklakon antaŭ ol preni foton.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and isaac spake unto abraham his father, and said, my father: and he said, here am i, my son. and he said, behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt offering?

Esperanto

kaj isaak diris al sia patro abraham: mia patro! kaj tiu respondis: jen mi estas, mia filo. kaj li diris: jen estas la fajro kaj la ligno, sed kie estas la sxafo por la brulofero?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is the katepart command line. syntax: command [arguments] for a list of available commands, enter help list for help for individual commands, enter help & lt; commandgt;

Esperanto

jen, la katepart komandlinio. sintakso: komando [argumentoj] por listo de haveblaj komandoj, entajpu help list por helpo pri unuopaj komandoj, entajpu help & lt; komandogt;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

set the maximum distance from the sun for a comet to have a name label, in astronomical units (au). 1 au is the distance between the earth and the sun, approximately 150 million km

Esperanto

constellation name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

'it is the same thing with you,' said the hatter, and here the conversation dropped, and the party sat silent for a minute, while alice thought over all she could remember about ravens and writing-desks, which wasn't much.

Esperanto

"por vi, ili fakte estas samaj," diris la Ĉapelisto. sekvis kelkminuta silento, kiun alicio profitis por rememori al ĉiuj faktoj de si konataj pri korvoj kaj skribotabloj.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,523,951 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK