Results for aids : overview , image and tre... translation from English to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Esperanto

Info

English

aids : overview , image and treatment

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Esperanto

Info

English

uploading preview image and content...

Esperanto

Ŝarĝi antaŭrigardon

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and he saith unto them, whose is this image and superscription?

Esperanto

kaj li diris al ili:kies estas cxi tiu bildo kaj la surskribajxo?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.

Esperanto

cxu idolon, kiun fandis artisto kaj kiun orajxisto kovras per oro kaj ornamas per argxentaj cxenoj?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name seth:

Esperanto

kaj adam vivis cent tridek jarojn, kaj al li naskigxis filo laux lia bildo kaj simileco, kaj li donis al li la nomon set.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of god: but the woman is the glory of the man.

Esperanto

cxar viro devas ne havi la kapon vualita, pro tio, ke li estas la bildo kaj gloro de dio; sed virino estas la gloro de viro.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i think the devil doesn't exist, but man has created him, he has created him in his own image and likeness.

Esperanto

mi kredas, ke la diablo ne ekzistas, sed ke la homo kreis lin; kreis lin laŭ siaj propraj bildo kaj formo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name.

Esperanto

kaj la fumo de ilia turmento levigxas por cxiam kaj eterne; kaj ne havas pauxzon tage kaj nokte tiuj, kiuj adorklinigxas al la besto kaj al gxia bildo, kaj cxiu, kiu ricevas la markon de gxia nomo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.

Esperanto

poste mihxal prenis doman dion, metis gxin sur la liton, cxirkaux gxian kapon sxi metis tapisxon el kapra felo, kaj kovris gxin per vesto.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

created in god's image and saved by the blood of his son. in this case they cannot be allowed to deny the truth.

Esperanto

dio kreis ilin laŭ sia imago kaj reaĉetis ilin per la sango de sia filo, kaj en tiu kazo ili havas nenian kialon por rifuzi la veron.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

configure where images and metadata are stored

Esperanto

this is a path name so you should include the slash in the translation

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:

Esperanto

kaj ili starigis al si statuojn kaj sanktajn stangojn sur cxiu alta monteto kaj sub cxiu verda arbo;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there they left their images, and david and his men burned them.

Esperanto

kaj ili lasis tie siajn diojn, kaj forportis ilin david kaj liaj viroj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

reproduction or appropriation of html, images and photographs from within this site is prohibited.

Esperanto

estas malpermesite reprodukti aŭ proprigi html-tekstojn, bildojn kaj fotojn el tiu retejo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also he took away out of all the cities of judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.

Esperanto

li forigis el cxiuj urboj de judujo la altajxojn kaj la kolonojn de la suno. kaj la regno estis trankvila sub li.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is the list of url filters that will be applied to all embedded images and media objects.

Esperanto

Ĉi tio estas la listo de retadresaj filtriloj kiuj estos aplikitaj al ĉiuj ligitaj bildoj kaj kadroj. la filtrado komencas de la supro, do metu pli ĝeneralajn filtrilojn en la supra parto de la listo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

certain images and 4 songs, written by jacques prévent, composed by joseph kosma, are extracted from "the shepherdess and the chimney sweeper," realised by paul grimault and produced by company of gémeaux-andré sarrut

Esperanto

iuj bildoj kaj kvar kantoj kun tekstoj de jakvo prévert kaj muziko de jozefo kosma estas el la pli frua filmo "paŝtistino kaj kamentubisto" reĝisorita de paŭlo grimault kaj produktita de societo gémeaux-andré sarrut.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,940,961 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK