Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chinese language works much better than english in this market.
en ĉi tiu merkato la ĉina lingvo utilas multe pli ol la angla.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
with teaching and studying my time is taken up.
instruado kaj studado pasigas mian tutan tempon.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tom became bored with teaching and he looked for a new job.
la instruado komencis tedi tomon, kaj li serĉis novan laboron.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
grammar and usage are the sine qua non of language teaching and learning.
gramatiko kaj lingvouzo estas la nepraj kondiĉoj de lingvoinstruado kaj lingvolernado.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the japanese and chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
la japana kaj la ĉina prononco de kanĵi tre malsamas, ĉu ne?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
using english to communicate between japanese and chinese is not only ridiculous and ineffective but can prove very hazardous.
uzi la anglan por komuniki inter japananoj kaj Ĉinujanoj ne nur estas ridinda kaj senefika, sed povas esti tre danĝera.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.
cxiutage mi estis inter vi en la templo, instruante, kaj vi ne arestis min; tamen, ke plenumigxu la skriboj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
let the word of christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the lord.
la vorto de kristo logxu en vi ricxe, en cxia sagxeco; kaj instruu kaj admonu unu la alian per psalmoj kaj himnoj kaj spiritaj kantoj, kantante kun graco en viaj koroj al dio.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, by what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
kaj kiam li jam venis en la templon, la cxefpastroj kaj la pliagxuloj de la popolo venis al li, dum li instruis, kaj ili diris:laux kia auxtoritato vi faras cxi tion? kaj kiu donis al vi tian auxtoritaton?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"chinese language blog", in its post titled "20 hilarious chinglish signs", pointed out that "chinglish" is a product of direct translation attempts:
"chinese language blog ", en artikolo titolita "20 ridigaj fuŝanglaj ŝildoj", asertas , ke "chinglish" estas la rezulto de maŝina tradukado, kiu paŭse imitas ĉinlingvan originalon:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.