Results for descended translation from English to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Esperanto

Info

English

descended

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Esperanto

Info

English

the land descended to his family.

Esperanto

la tero transiris al lia familio.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

most americans are descended from immigrants.

Esperanto

la plej multaj amerikanoj devenas de enmigrintoj.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a contagious disease descended on the town.

Esperanto

kontaĝa malsano trafis la urbon.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some believe that the british royal family is directly descended from the line of king david.

Esperanto

iuj kredas, ke la brita reĝa familio rekte devenas de la familio de reĝo davido.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he always appeared from nowhere, and leaped like a tiger- to descended on his prey.

Esperanto

li ekaperis kvazaŭ el nenie kaj atingis sian ĉasaĵon - per kelkaj tigraj saltoj.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the lord.

Esperanto

kaj la eternulo mallevigxis en nubo, kaj moseo starigxis apud li tie kaj alvokis la nomon de la eternulo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it possesses forms and structures used exclusively by males, and is the only survivor of the island languages descended from arawakan.

Esperanto

Ĝi posedas formojn kaj strukturojn uzatajn nur de la viroj, kaj estas la unusola postvivanto de la insulaj lingvoj devenintaj de la aravaka.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?

Esperanto

(cxi tio do:li supreniris-kio gxi estas krom tio, ke li ankaux antauxe malsupreniris gxis la profundajxoj de la tero?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and after five days ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named tertullus, who informed the governor against paul.

Esperanto

kaj post kvin tagoj la cxefpastro ananias malsupreniris tien kun kelkaj pliagxuloj, kaj unu advokato, nomata tertulo; kaj ili faris denuncon antaux la provincestro kontraux pauxlo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as the dew of hermon, and as the dew that descended upon the mountains of zion: for there the lord commanded the blessing, even life for evermore.

Esperanto

kiel la roso, kiu de hxermon mallevigxas sur la montojn de cion; cxar tie la eternulo donas la benon, vivon por eterne.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, as moses entered into the tabernacle, the cloudy pillar descended, and stood at the door of the tabernacle, and the lord talked with moses.

Esperanto

kaj kiam moseo eniradis en la tabernaklon, mallevigxadis nuba kolono kaj starigxadis cxe la pordo de la tabernaklo kaj paroladis kun moseo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.

Esperanto

kaj falis pluvo, kaj venis inundoj, kaj blovis ventoj, kaj sin jxetis sur tiun domon, kaj gxi falis; kaj granda estis gxia falo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and mount sinai was altogether on a smoke, because the lord descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.

Esperanto

kaj la monto sinaj tuta fumigxis kauxze de tio, ke la eternulo malsupreniris sur gxin en fajro; kaj gxia fumo levigxadis kiel fumo el forno, kaj la tuta monto forte tremis.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if i had to say, a plain appearance. at a glance, i knew that she was a guest coming from paris. she was alone.

Esperanto

la persono, kiu eliris el la buso, estis virino de ĉirkaŭ dudek du aŭ dudek tri kun, se mi diru tiel, modesta eksteraĵo. unuvide mi eksciis, ke ŝi estas gasto veninta el parizo. Ŝi estis sola.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and i cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.

Esperanto

kaj vian pekon, kiun vi faris, la bovidon, mi prenis kaj forbruligis gxin per fajro kaj disbatis gxin, disfrakasante tiel, ke gxi farigxis malgrandpeca kiel polvo, kaj mi jxetis gxian polvon en la torenton, kiu defluas de la monto.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,074,643 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK