From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
him hath god exalted with his right hand to be a prince and a saviour, for to give repentance to israel, and forgiveness of sins.
lin altigis dio per sia dekstra mano, por esti estro kaj savanto, por doni al izrael penton kaj pardonadon de pekoj.
when i was young i used to pray for a bike. then i realized that god doesn't work that way. so i stole a bike and prayed for forgiveness.
kiam mi estis juna, mi preĝadis por havi biciklon. poste mi komprenis, ke dio ne laboras ĉi tiel. do mi ŝtelis biciklon kaj preĝis por pardonemo.
because the paths to the lord are inscrutable. because the essence of his forgiveness lies in his word and in his mystery. because although god sends us the message, it is our task to decipher it.
"Ĉar estas nekompreneblaj la vojoj de la eternulo, ĉar en lia parolo kaj lia mistero, estas la ideo de lia mizerikordo, ĉar ankaŭ dio sendas la mesaĝon al ni, nia tasko estas kompreni ĝin,
to open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of satan unto god, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
por malfermi iliajn okulojn, ke ili sin turnu de mallumo al lumo, kaj de la auxtoritato de satano al dio, por ke ili ricevu pardonon de pekoj, kaj heredajxon inter tiuj, kiuj sanktigxis per fido al mi.
i beg your forgiveness for intruding, but i consider it my duty to add my tribute on pavel kondratyevich kozelkov's birthday, the first pilot of "zarya".
pro naskiĝtago de pavel kondratjeviĉ kozelkov, unua piloto de "sago". do...