From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
then isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the lord blessed him.
kaj isaak semis en tiu lando, kaj havis en tiu jaro centoble-mezuran rikolton; kaj la eternulo lin benis.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.
kaj aliaj falis sur la bonan teron, kaj donis frukton, jen centoble, jen sesdekoble, jen tridekoble.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and other fell on good ground, and sprang up, and bare fruit an hundredfold. and when he had said these things, he cried, he that hath ears to hear, let him hear.
kaj aliaj falis en la bonan teron, kaj kreskinte, produktis frukton centoble. dirinte tion, li kriis:kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.
kaj kiu ricevis semon sur la bona tero, estas tiu, kiu auxdas la vorton kaj komprenas gxin; kaj tiu ja portas frukton, kaj donas, jen centoble, jen sesdekoble, jen tridekoble.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
kaj cxiu, kiu forlasis domojn aux fratojn aux fratinojn aux patron aux patrinon aux infanojn aux kampojn pro mia nomo, ricevos multoble kaj heredos eternan vivon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: