From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and the children of israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
kaj la izraelidoj, kiuj tie trovigxis, faris la paskon en tiu tempo kaj la feston de macoj dum sep tagoj.
and the children of israel encamped in gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of jericho.
kaj la izraelidoj staris tendare en gilgal, kaj faris la paskon en la dek-kvara tago de la monato vespere sur la stepo de jerihxo.
and his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
kaj foriris la discxiploj kaj iris en la urbon, kaj trovis tiel, kiel li diris al ili; kaj ili pretigis la paskon.
and the jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to jerusalem before the passover, to purify themselves.
kaj la pasko de la judoj proksimigxis, kaj multaj supreniris el la kamparo al jerusalem antaux la pasko, por sin sanktigi.
and they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of sinai: according to all that the lord commanded moses, so did the children of israel.
kaj ili faris la paskon en la unua monato, en la dek-kvara tago de la monato, cxirkaux la vespero, en la dezerto sinaj; konforme al cxio, kion la eternulo ordonis al moseo, tiel faris la izraelidoj.
after two days was the feast of the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.
kaj post du tagoj estis la pasko kaj la festo de macoj; kaj la cxefpastroj kaj skribistoj sercxis, kiamaniere ili povu per ruzo lin kapti kaj mortigi;
and he said, go into the city to such a man, and say unto him, the master saith, my time is at hand; i will keep the passover at thy house with my disciples.
kaj li diris:iru en la urbon al trovotulo, kaj diru al li:la majstro diras:mia tempo estas proksima; mi faros la paskon cxe vi, kun miaj discxiploj.