Results for tender translation from English to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Esperanto

Info

English

tender

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Esperanto

Info

English

this beef is tender.

Esperanto

tiu ĉi bovaĵo estas tenera.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

old cows eat tender grass.

Esperanto

ekzistas je virkata vivofino dezir' al freŝa bebmusino.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i hereby tender my resignation.

Esperanto

mi prezentas mian demision.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it's so tender. - mustard?

Esperanto

mustardo

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she is a tender girl of questionable morals.

Esperanto

Ŝi estas delikata knabino kun dubinda moralo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

leah was tender eyed; but rachel was beautiful and well favoured.

Esperanto

la okuloj de lea estis malsanaj, sed rahxel estis belforma kaj belvizagxa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.

Esperanto

la eternulo estas bona por cxiuj; lia favorkoreco estas super cxiuj liaj kreitajxoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now god had brought daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.

Esperanto

dio donis al daniel favoron kaj simpation cxe la korteganestro.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

great are thy tender mercies, o lord: quicken me according to thy judgments.

Esperanto

via favorkoreco estas granda, ho eternulo; laux via justeco lasu min vivi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let thy tender mercies come unto me, that i may live: for thy law is my delight.

Esperanto

venu sur min via favorkoreco, ke mi vivu; cxar via instruo estas mia plezuro.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for i was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.

Esperanto

cxar mi estis filo de mia patro, dorlotata kaj sola de mia patrino.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.

Esperanto

virtulo kompatas la vivon de sia bruto; sed la koro de malvirtuloj estas kruela.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.

Esperanto

kaptu al ni la sxakalojn, la malgrandajn sxakalojn, la detruantojn de la vinbergxardenoj, kiam niaj vinbergxardenoj burgxonas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hear me, o lord; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.

Esperanto

auxskultu min, ho eternulo, cxar bona estas via favorkoreco; laux via kompatemeco turnu vin al mi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have mercy upon me, o god, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

Esperanto

al la hxorestro. psalmo de david, kiam venis al li la profeto natan post lia aligxo al bat-sxeba. korfavoru min, ho dio, laux via boneco; laux via granda kompatemeco elstreku miajn pekojn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hmm! a small, charming shepherdess to whom i carry a tender interest she was taken by a wretched little chimney sweep!

Esperanto

etan, ĉarman paŝtistinon, pri kiu mi tenere atentas, forkaptis fia malgrava kamentubisto!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now learn a parable of the fig tree; when her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:

Esperanto

de la figarbo lernu gxian parabolon:kiam gxia brancxo jam moligxas kaj aperigas foliojn, vi scias, ke la somero estas proksima;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:

Esperanto

versxigxos kiel pluvo mia instruo, fluos kiel roso mia parolo, kiel pluvego sur verdajxon kaj kiel grandaj gutoj sur herbon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto him, my lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.

Esperanto

sed jakob diris al li: mia sinjoro scias, ke la infanoj estas malfortaj, kaj la sxafoj kaj bovoj cxe mi estas tro junaj; se oni pelos ilin dum unu tago, la brutaro mortos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold, we count them happy which endure. ye have heard of the patience of job, and have seen the end of the lord; that the lord is very pitiful, and of tender mercy.

Esperanto

jen ni nomas felicxaj tiujn, kiuj elportis suferon; vi auxdis pri la pacienco de ijob, kaj vidis la finan agadon de la sinjoro, ke la sinjoro estas kompatema kaj indulgema.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,792,354,904 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK