Results for bothfor translation from English to Estonian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Estonian

Info

English

this means that the directorate has onlylimitedcapacity bothfor participatinginthe formal qualitysupportreview mechanismandforadditional ad-hoc support to delegations at thelatter’s specific requests.

Estonian

see tähendab, et direktoraadisuutlikkus osaledaformaalseskvaliteeditoe-tamise kontrollimehhanismisja delegatsioonide erinõudmisel nende ad hoc toetamises on piiratud.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

any additional post-contractual obligations would require a change in the current life regulation and would giverise toseveral practical difficulties, bothfor the project beneficiaries and for the com-missionitself.

Estonian

mistaheslisakohustused pärastlepingu lõppemist nõuaksid kehtiva life'i määruse muutmistjatekitaksid mitmeid praktilisi raskusi, nii projekti raames toetuse saajatele kui ka komisjonile endale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

each longterm plan will be drawn up in close collaborationwith the regional advisory council (rac)(2)concerned, bothfor the technical content and the evaluation of the socioeconomic impact.

Estonian

kõik pikaajalised kavad töötatakse välja tihedas koostöösasjaomase piirkondliku nõukoguga(2), seda nii tehnilisteküsimuste osas kui ka sotsiaalmajanduslike teguritehindamisel.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(a)after its analysis of the annual work programme, the commission should providethe nationalauthorities with qualitativefeed-back.thisfeedbackshould provideaconciseview of national implementation and should highlight strengths and weaknesses, something which would be useful bothfor the commission and the national authorities.

Estonian

komisjon peaks pärast omaaastatööprogrammianalüüsimist andma riiklikele ametiasutustele tagasisidet. nimetatud tagasiside peaks andma kokkuvõtliku arvamuse riiklikust rakendamisest ningtoomaesiletugevadja nõrgadküljed–see olekskasulik nii komisjonile kui kariiklikele ametiasutustele.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,792,960,026 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK