From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in 2001, narvik sold off 49,99 % of its shares to two power companies, vesterålskraft as and hålogalandskraft as.
2001. aastal müüs narvik 49,99 % ettevõtte aktsiatest energiafirmadele vesterålskraft as ja hålogalandskraft as.
in 1999, prior to the conclusion of the sales agreement in 2000, narvik had furthermore incurred losses on its sale of concession power.
enne müügilepingu sõlmimist 2000. aastal oli narvik kandnud 1999. aastal kontsessioonienergia müügil kahjusid.
an assessment of the price and terms of the contract between the municipality and neas should be based on the information available to narvik at the time of the conclusion of the contract.
omavalitsuse ja neasi vahelise lepingu hinna asjakohasuse ja tingimuste hindamine peaks põhinema teabel, mis oli narvikile kättesaadav lepingu sõlmimise ajal.
by way of example, in the period april 1999 to december 1999, narvik lost nok 2,3 million on the sale of concession power.
näiteks 1999. aasta aprillist sama aasta detsembrini jäi narvik kontsessioonienergia müügiga 2,3 miljoni norra krooni suurusesse kahjumisse.
until the end of 1998, narvik sold its annual entitlement of approximately gwh 128 of concession power to neas under short- or longer-term contracts.
kuni 1998. aasta lõpuni müüs narvik oma õiguse 128 gwh kontsessioonienergiale aastas lühi- või pikemaajaliste lepingute kaudu neasile.
as regards the ministry price for concession power, the consultants who advised narvik and neas expected the prices to remain relatively constant in real terms meaning that neither significant efficiency gains nor great volatility in the cost base was expected.
seoses ministeeriumihinna põhise kontsessioonienergiaga eeldasid narviki ja neasi nõustajad, et hindade tegelik väärtus püsib suhteliselt ühtlasena, seega ei oodatud tähelepanuväärset tõhusust ega ka kulubaasi ulatuslikku kõikumist.
aside from the issue of the concession power, there were also discussions about neas’ future role in the market, and narvik’s role as the owner of neas.
lisaks kontsessioonienergia küsimusele käsitleti ka neasi rolli energiaturul tulevikus ning narviki rolli neasi omanikuna.
on the basis of those elements the authority has, on balance, come to the conclusion that narvik, when it concluded the contract with neas for the sale of its entitlement to concession power acted within its discretion as a market economy investor.
selle põhjal leidis järelevalveamet, et narvik tegutses neasiga kontsessioonienergia õiguse müügilepingut sõlmides turumajandusliku investeerimise põhimõtteid järgides.
in order for neas to be able to complete these transactions with a combination of equity and borrowed capital, narvik - neas’ sole owner - was expected to inject additional equity into neas.
selleks et neas need tehingud omakapitali ja laenatud kapitali abil läbi viia saaks, oli tarvis, et neasi ainuomanik narvik firmale täiendavaid omavahendeid võimaldaks.