Results for acrobat translation from English to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Finnish

Info

English

acrobat

Finnish

akrobaatti

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

acrobat reader

Finnish

acrobat- lukijagenericname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

xiamen acrobat splendor ceramics co., ltd

Finnish

xiamen acrobat splendor ceramics co., ltd.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you don't have acrobat reader,click here.

Finnish

jos sinulla ei ole acrobat readeria,klikkaa tästä.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

English

important note: adobe acrobat doesn't need to be installed."

Finnish

tärkeä huomautus: adobe acrobat ei tarvitse asentaa. "

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the deliveries are the above mentioned publications in camera ready form and an ”.pdf” acrobat file.

Finnish

edellä mainitut julkaisut ovat kuvausvalmiissa muodossa pdf-muotoisena acrobat-tiedostona.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

English

small businesses with a compatible browser and acrobat reader version 6.0 or higher can download the software from the internet free of charge.

Finnish

nyt ilmoitukset voidaan tehdä myös pdf-muodossa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

English

scanned documents should ideally be scanned at a resolution of 300 dpi and submitted in pdf format (images and text) using acrobat or readiris 7 pro software.

Finnish

on toivottavaa, että asiakirjat on skannattu 300 dpi:n piirtotarkkuudella ja että ne esitetään pdf-muodossa (kuvat ja teksti) käyttäen acrobat- tai readiris 7 pro -ohjelmaa.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

English

documents should be scanned at a resolution of 300 dpi and wherever possible, in pdf format (images plus text), using acrobat or readiris 7 pro software.

Finnish

on toivottavaa, että asiakirjat skannattaisiin 300 dpi:n piirtotarkkuudella ja että ne esitettäisiin mahdollisuuksien mukaan pdf-muodossa (kuvat ja teksti) käyttäen acrobat- tai readiris 7 pro -ohjelmaa.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

English

indeed, we all treasure splendid memories of clowns, acrobats, jugglers, as well as animal trainers.

Finnish

onhan meillä kaikilla omat rakkaat muistomme klovneista, akrobaateista, jonglööreistä ja eläinten kesyttäjistä.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Demo

Get a better translation with
7,785,520,077 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK