From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
throughout europe for many generations, millions of small boys have pretended to be fearless knights, setting off to besiege impregnable fortresses.
sukupolvesta toiseen pikkupojat kaikkialla euroopassa ovat leikkineet pelotonta ritaria matkalla valloittamaan voittamattomia linnoituksia.
we have attempted to besiege iraq and to force the iraqi people to change their government through the embargo and we have not succeeded, even though we have been trying for seven and a half years.
olemme yrittäneet saartaa irakin ja pakottaa sen vaihtamaan johtonsa vientikiellon avulla. emme ole onnistuneet siinä, vaikka olemme yrittäneet seitsemän ja puoli vuotta.
to besiege an animal even further, when two thirds of its species in europe are already on the international union for conservation of nature’ s red list, is not a good idea.
koska euroopassa kaksi kolmasosaa lajista on jo kansainvälisen luonnonsuojeluliiton punaisella listalla, on huono ajatus vainota tällaisia eläimiä vielä lisää.
12:28now therefore gather thou the rest of the people together, and besiege the city and take it: lest when the city shall be wasted by me, the victory be ascribed to my name.
12:28niin kokoa nyt jäänyt kansa, ja piiritä kaupunki, ja voita se, etten minä sitä voittaisi, ja minulle siitä nimi olisi.
he who remains in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he who goes out, and passes over to the chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be to him for a prey.
joka jää tähän kaupunkiin, se kuolee miekkaan, nälkään ja ruttoon; mutta joka lähtee ulos ja menee kaldealaisten puolelle, jotka teitä piirittävät, se saa elää ja pitää henkensä saaliinansa.