From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
central to this whole discussion is the possibility of having a callback mechanism as parliament has requested.
keskeistä tässä koko keskustelussa on mahdollisuus kehittää palautusmekanismi, jollaista parlamentti on pyytänyt.
mrs randzio-plath referred this afternoon to a callback procedure or equivalent measure, or words to that effect.
randzio-plath viittasi iltapäivällä palauttamismenetelmään tai vastaavaan toimeen, tai hänen sanoillaan oli sama tarkoitus.
telecommunications (voice telephony, fax communications, data communications and transmissions, callback and call through services),
tietoliikenne (puhelintoiminta, faksiliikenne, dataliikenne ja -siirto, vastasoitto- ja välityspalvelut);
however, as the european parliament, we unanimously demand a callback right in cases in which we feel that errors have been made in implementing the legislation.
me euroopan parlamenttina vaadimme yksimielisesti mahdollisuutta keskeyttää käsittely siinä tapauksessa, että lainsäädännön täytäntöönpanossa on käsityksemme mukaan tapahtunut virheitä.
this, however, does not weaken the demand parliament is making in plain terms in the form of the 'callback' mechanism.
tämä ei kuitenkaan vesitä sitä vaatimusta, jonka parlamentti esittää selväsanaisesti niin sanotun call back -mekanismin muodossa.
but i call on the council and the commission to give us a clear answer here today as to what plans they have for a callback right for the european parliament or equivalent procedure because this is crucial to our democratic responsibility in the european union.
mutta minä vetoan neuvostoon ja komissioon ja pyydän niiltä tänään selvää vastausta kysymykseen, mitä siellä ajatellaan euroopan parlamentin mahdollisuudesta keskeyttää käsittely tai vastaavasta menettelystä, sillä kysymys on meille erittäin tärkeä meiltä euroopan unionissa vaadittavan demokraattisen vastuun takia.
why not supplement article 6 and give parliament a guarantee which secures its callback right, commissioner, if the commission or the other institutions do not act as the european parliament would wish?
miksi 6 artiklaa ei voida täydentää ja antaa parlamentille takuut, että sille taataan mahdollisuus keskeyttää käsittely myös siinä tapauksessa, että komissio tai muut laitokset eivät toimi euroopan parlamentin käsityksen mukaan?