Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
one has to content oneself with the idea that all means, however slight, must be seized upon in order to set up better legal assistance.
on tyydyttävä siihen ajatukseen, että kaikki keinot, vaikka ne olisivat vähäisiäkin, on otettava käyttöön paremman oikeusavun aikaansaamiseksi.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
it would be a serious political mistake to content oneself with merely observing russia, helping her from a dis tance whilst waiting for things to sort themselves out, be fore committing ourselves further.
neuvosto yrittää pikemminkin rajoittaa kuin rohkaista tätä lähestymistapaa ehdottamalla asetusta, joka on voimassa vain kolme vuotta.
to treat the issue lightly, or to content oneself with an approximation on the subject is a criminal attitude which has already causes dozens and dozens of deaths, not only in france, i am told.
kevyt suhtautumistapa asiaan tai tyytyminen likimääräisyyteen on rikollinen asenne, joka on jo aiheuttanut kymmeniä ja kymmeniä kuolemia, eikä ainoastaan ranskassa, ettäs tiedätte.
to treat the issue lightly, or to content oneself with an approximation,on the subject is a criminal attitude which has already causes dozens and dozens of deaths, not only in france, i am told.
tinnössä esitettiin. eli jo kahden vuoden ajan on ollut tie dossa, että asiassa ei onnistuta.
it was socialistic to build a railway where a canal already existed, and it was socialistic to defend oneself with a cane when one was attacked with a rapier.
sosialistista oli rakentaa rautatie sinne, missä jo ennestään oli kanava, ja sosialistista oli puolustaa itseään kepillä silloin, kun joku ryntäsi kimppuun miekka kädessä.
i hear: northern europe banning wine, on the pretext that wines are harmful to health, but not banning injecting oneself with all sorts of substances.
minulle tulee mieleen pohjois-eurooppa, joka haluaa kieltää viinit sillä varjolla, että ne ovat vaarallisia terveydelle, mutta jossa ei kielletäkään kaikenlaisten aineiden piikittämistä ja injektoimista itseensä.
associating oneself with this resolution would be to make oneself a laughing-stock and morally complicit with the most violent combination of free-market and communist ideas that has ever occurred.
tämän päätöslauselman tukeminen tarkoittaa itsensä tekemistä naurettavaksi ja moraalista yhteisvastuuta tästä kaikkien aikojen väkivaltaisimmasta vapaan markkinatalouden ja kommunismin sekoituksesta.
for me personally at least, difficulties were caused by the directive ' s technical division into two different proposals, which certainly did not make it easier to familiarise oneself with this very difficult technical subject.
ainakin minulle henkilökohtaisesti aiheutti vaikeuksia direktiivin tekninen jako kahteen eri ehdotukseen, mikä ei ainakaan helpottanut tutustumista tähän hyvin vaikeaan tekniseen aihealueeseen.
this is a region in which generations are growing up with their only experience of western europe being derived from time spent there as refugees or from the television, neither of which are really suitable ways of familiarising oneself with good examples of how democratic societies based on the rule of law work in practice.
tämän alueen varttuvat sukupolvet saavat kokemuksensa länsi-euroopasta ainoastaan ollessaan siellä pakolaisina tai television välityksellä. kumpikaan ei ole oikeastaan hyvä tapa nähdä hyviä esimerkkejä siitä, kuinka oikeusvaltion periaatetta noudattavat demokraattiset yhteiskunnat toimivat käytännössä.
similarly, programmes of work for the individual committees are made available with so little time to spare before meetings that it is physically impossible to study them or even to familiarise oneself with individual items, particularly because translations appear quite literally at the last minute, especially those from polish.
tästä syystä vastustamme pyrkimyksiä tehdä tästä parlamentista pelkän lumeparlamentin, jossa demokratia on läsnä ainoastaan nimellisesti.
in reply, i would say that, before making a speech, one must identify all the major factors at work, familiarise oneself with them and weigh them up, for political discourse must always be realistic, respond to the real weight of the forces at work and relate to the aims we all set ourselves.
heille sanon, että ennen kuin pitää puheen, on tutkittava ja arvioitava senhetkinen tilanne, koska poliittisen puheen täytyy aina olla realistinen ja sidoksissa todelliseen tilanteeseen sekä päämääriin, joihin me kaikki yhdymme.
i am basically an optimist and believe that it is very feasible to familiarise oneself with this subject matter, although i am conscious of the interventions of several members, the gist of which is that in the committee matters are handled like in a cattle market, where funds are passed back and forth, and that documents are, to some extent, prepared worse than in a good many municipal councils.
olen nimittäin pohjimmiltani optimisti ja uskon, että tähän aiheeseen voi perehtyä erittäin hyvin, vaikka olenkin kuullut useiden jäsenien puheenvuoroja, joissa annetaan ymmärtää, että valiokunnassa toimitaan kuin karjamarkkinoilla, varoja siirrellään paikasta toiseen ja että asiakirjat on laadittu osittain huonommin kuin useissa kunnanvaltuustoissa.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.