Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the union must behave honourably here.
unionin täytyy olla rehellinen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
i see only one way of fulfilling this task honourably.
mielestäni tämän tehtävän voi hoitaa kunniakkaasti vain yhdellä tavalla.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
mr president, i wish to thank the mep who honourably declared his interests.
sokeripolitiikkaa hallitsevat suuryritykset ja suurten viljelijöiden itsekeskeisyys.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
citizens are quite capable of taking their own decisions honourably and conscientiously.
kansalaiset pystyvät mainiosti tekemään itse omat eettiset päätöksensä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
everyone is entitled to decent housing and an income which allows them to live honourably.
kaikilla on oikeus kunnolliseen asuntoon ja tuloihin, joilla voi elää kunniallista elämää.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
mr president, i wish to thank the mep who honourably declared his interests.
arvoisa puhemies, haluan kiittää kollegaa, joka toi rehellisesti ilmi omat etunsa.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
the dossiers left by their predecessors or those honourably passed on from one european council to another are merely taken over.
otetaan vastaan asiakirjat, jotka edeltäjiltä jäivät tai jotka huomaamattomasti sysätään eteenpäin yhdeltä eurooppa-neuvostolta toiselle.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
prime minister, you were quite right also to mention that here in parliament there are many issues in progress which should be brought honourably to completion.
arvoisa pääministeri, otitte ihan oikein esille myös sen, että täällä parlamentissa on meneillään monia asioita, jotka pitää viedä kunnialla loppuun asti.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
if, then, society has to bear the cost of their maintenance, it should also make it possible for these unemployed to earn their keep honourably.
kun siis yhteiskunnan on kannettava kustannukset heidän elatuksestaan, sen pitäisi huolehtia myös siitä, että nämä työttömät ansaitsevat elatuksensa kunniallisesti.
already italy, france, belgium, luxembourg, spain, germany, austria and finland have notably and honourably ratified the treaty.
tähän mennessä italia, ranska, belgia, luxemburg, espanja, saksa, itävalta ja suomi ovat selvästi ja kunnioitettavasti ratifioineet sopimuksen.
portugal, like the country i know best- or used to know best- has done its own best to discharge the responsibilities bequeathed by history honourably and well.
portugali, kuten se maa, jonka tunnen- tai tunsin- parhaiten, on tehnyt parhaansa hoitaakseen historiasta perimänsä velvollisuudet kunniallisesti ja hyvin.
mr president, as members of the committee of inquiry we have carried out our work honourably, we have gathered facts, exposed abuses, identified those responsible and made recommendations.
arvoisa puhemies, tutkintavaliokunnan jäseninä olemme jättäneet työmme pystyssä päin, olemme keränneet tosiasioita, olemme paljastaneet väärinkäytöksiä, osoittaneet asiasta vastuulliset ja muotoilleet suosituksia.
i therefore think that in this case, we must arm ourselves with patience and we must be prepared for long negotiations but, in these negotiations, we must act correctly and honourably and speak openly about all of the problems.
siksi katson, että tässä tapauksessa meidän on varustauduttava kärsivällisyydellä ja meidän on oltava valmiita pitkiin neuvotteluihin, mutta näissä neuvotteluissa meidän on toimittava asianmukaisesti ja kunniallisesti ja puhuttava avoimesti kaikista ongelmista.
unless the countries of europe help th-e inhabitants of the balkans in their reconstruction work, honourably and vigorously, then this could result in a deep feeling of resentment and bitterness that could last for generations.
elleivät euroopan maat auta rehellisesti ja voimakkaasti balkanin asukkaita näiden jälleenrakennustyössä, seurauksena on syvä kauna ja katkeruus, joka voi kestää sukupolvia.
we should therefore welcome the fact that on the eve of the elections, parliament, like the commission, has been able to tackle the demands of the economy and managed quite honourably to resist the pressures of public opinion, the media and other pressure groups.
näin ollen meidän on oltava tyytyväisiä siihen, että sekä parlamentti että komissio ovat näin vaalien kynnyksellä pystyneet vastaamaan talouden vaatimuksiin ja vastustamaan melko kunnioitettavalla tavalla eri mielipiteiden, tiedotusvälineiden ja tiettyjen painostusryhmien taholta tulevaa painostusta.
the degree of collusion between two groups, aimed at evading a vote on an important report, is a scandal in itself, and this house should respond honourably to this scandalous state of affairs by taking a vote this afternoon or tonight, whenever, in order to demonstrate that these shenanigans will not prevent us from voting on this important report.
kahden ryhmän välinen salainen sopimus, jolla pyritään välttämään tärkeää mietintöä koskeva äänestys, on jo sinänsä pöyristyttävää, ja parlamentin pitäisi reagoida tähän pöyristyttävään asiaintilaan äänestämällä tänään iltapäivällä tai tänä yönä, milloin vain, osoittaakseen, että tällaiset metkut eivät voi estää meitä äänestämästä tästä tärkeästä mietinnöstä.