From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to inform
tiedotus
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like to inform you of something else.
haluan ilmoittaa teille eräästä toisesta asiasta.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i wish to inform you of the progress of our work.
haluaisin ilmoittaa teille käsittelyjärjestyksestämme.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
i wanted to inform you of this, madam president.
halusin ilmoittaa teille tämän asian, arvoisa puhemies.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
i have to inform you properly of the procedural consequences.
minun täytyy muistuttaa teitä menettelytapaan liittyvistä seurauksista.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
lastly, i would like to inform you of the following.
näin ollen, arvoisat läsnäolijat, en aio kuluttaa aikaani keskustelun vauhdittamiseksi vaan totean, että meillä on edessämme hyväksyttävä komission ehdotus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
they have asked me to inform you of this.
he pyysivät minua tänä iltana kertomaan tämän teille.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
i wish to inform you of the list of candidates that has been received.
haluan ilmoittaa teille vastaanotettujen ehdokkuuksien luettelosta.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
airlines have a legal obligation to inform you about
lentoyhtiöillä on velvollisuus tiedottaa sinulle
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i should like to inform you of the latest developments concerning this matter.
haluan kertoa teille viimeisimmät tiedot.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
"i regret to inform you that your application for the subsidy has been rejected.
joudun valitettavasti ilmoittamaan teille, että tukihakemuksenne on hylätty.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i am pleased to inform you that the 2002 report is just about to be published.
olen tyytyväinen voidessani kertoa, että vuotta 2002 koskevaa vuosikertomusta julkaistaan parhaillaan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
last december i was able to inform you that malta's application had been reactivated.
viime joulukuussa sain ilmoittaa teille, että maltan hakemus oli jätetty uudelleen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
we wish to inform you that, in the opinion of our examining doctor
ilmoitamme teille, että tutkivan lääkärimme,
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i have the honour to inform you that the prince's government agrees to the above.
sopimus tulee voimaan päivänä, jona annatte vastauksenne.”
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
madam president, i wanted to inform you that 100 francs have disappeared from my petty cash.
arvoisa puhemies, haluaisin ilmoittaa, että postimaksuille varatusta lippaastani on hävinnyt 100 frangia.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
i am very pleased to inform you that we have achieved very considerable progress and success since then.
olen hyvin iloinen voidessani kertoa teille, että olemme sen jälkeen saavuttaneet erittäin huomattavaa edistystä ja menestystä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
rail companies and station managers are required to inform you about your rights.
rautatieyhtiöiden ja asemapäälliköiden on tiedotettava sinulle oikeuksistasi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i should first like to inform you of the implications of this, because we adopted our agenda yesterday.
haluaisin nyt ensiksikin kertoa teille asiayhteyksistä, sillä mehän teimme päätöksen esityslistasta jo eilen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
i would therefore, with his permission, like to take this opportunity to inform you about the latest developments.
siksi haluaisinkin hänen luvallaan käyttää tilaisuutta hyväkseni ja tiedottaa tilanteen kehittymisestä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality: