From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in the beginning of the reign of jehoiakim the son of josiah king of judah came this word unto jeremiah from the lord, saying,
joojakimin, joosian pojan, juudan kuninkaan, hallituksen alussa tuli herralta tämä sana jeremialle:
and jehoiakim the king sent men into egypt, namely, elnathan the son of achbor, and certain men with him into egypt.
mutta kuningas joojakim lähetti miehiä egyptiin: elnatanin, akborin pojan, ja muita hänen kanssansa egyptiin.
and it came to pass in the fourth year of jehoiakim the son of josiah king of judah, that this word came unto jeremiah from the lord, saying,
juudan kuninkaan joojakimin, joosian pojan, neljäntenä hallitusvuotena tuli tämä sana jeremialle herralta; se kuului:
in his days nebuchadnezzar king of babylon came up, and jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.
hänen aikanaan nebukadnessar, baabelin kuningas, lähti liikkeelle, ja joojakim tuli hänen palvelijakseen. kolmen vuoden kuluttua tämä jälleen kapinoi häntä vastaan.
jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the lord his god.
joojakim oli kahdenkymmenen viiden vuoden vanha tullessaan kuninkaaksi, ja hän hallitsi jerusalemissa yksitoista vuotta. hän teki sitä, mikä oli pahaa herran, hänen jumalansa, silmissä.
jehoiakim was twenty-five years old when he became king; he was ruling in jerusalem for eleven years, and he did evil in the eyes of the lord his god.
joojakim oli kahdenkymmenen viiden vuoden vanha tullessaan kuninkaaksi, ja hän hallitsi jerusalemissa yksitoista vuotta. hän teki sitä, mikä oli pahaa herran, hänen jumalansa, silmissä.
the word that jeremiah the prophet spake unto baruch the son of neriah, when he had written these words in a book at the mouth of jeremiah, in the fourth year of jehoiakim the son of josiah king of judah, saying,
sana, jonka profeetta jeremia puhui baarukille, neerian pojalle, kun tämä kirjoitti nämä sanat kirjaan jeremian suusta juudan kuninkaan joojakimin, joosian pojan, neljäntenä hallitusvuotena; se kuului:
now the rest of the acts of jehoiakim and the disgusting things he did, and all there is to be said against him, are recorded in the book of the kings of israel and judah; and jehoiachin his son became king in his place.
mitä muuta on kerrottavaa joojakimista ja niistä kauhistuksista, joita hän teki, ja mitä hänessä havaittiin, katso, se on kirjoitettuna israelin ja juudan kuningasten kirjassa. ja hänen poikansa joojakin tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.
now the rest of the acts of jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of israel and judah. and jehoiachin his son reigned in his stead.
mitä muuta on kerrottavaa joojakimista ja niistä kauhistuksista, joita hän teki, ja mitä hänessä havaittiin, katso, se on kirjoitettuna israelin ja juudan kuningasten kirjassa. ja hänen poikansa joojakin tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.
now the rest of the acts of jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of israel and judah: and jehoiachin his son reigned in his place.
mitä muuta on kerrottavaa joojakimista ja niistä kauhistuksista, joita hän teki, ja mitä hänessä havaittiin, katso, se on kirjoitettuna israelin ja juudan kuningasten kirjassa. ja hänen poikansa joojakin tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.