From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
d'alembert stated his position clearly that he believed mechanics to be based on metaphysical principles and not on experimental evidence.
d'alembert totesi hänen asemaansa selvästi, että hän uskoi, mekaniikka, joka perustuu metafyysisiä periaatteita eikä kokeellista näyttöä.
by its very nature, this is an historic, philosophic and moral issue with a metaphysical basis which therefore concerns each and every one of us.
juuri tämän kristillisen luonteen takia kyse on historiallisesta, filosofisesta ja moraalisesta kysymyksestä, jolla on metafyysinen perusta, ja tästä syystä asia koskee meitä kaikkia.
these are obscure, metaphysical terms. the countries of europe should work to strengthen the un and to promote a global perspective on security and stability.
nämä ovat metafyysisiä ja mystifioivia käsitteitä.euroopan maiden tulee työskennellä yk: n vahvistamiseksi ja edistää turvallisuuden ja vakauden maailmanlaajuista perspektiiviä.
mr bangemann replied, 'we must not create metaphysical problems with gmos; placing them on the market will prove their worth'.
komission jäsen bangemann vastasi: "meidän ei pidä pohtia gmo: ita koskevia metafyysisiä ongelmia, vasta niiden markkinoille saattaminen osoittaa niiden hyödyllisyyden."
the above philosophical principles, to which the draft resolution remains faithful, are not metaphysical inventions of the european parliament but arise from the history and from the political reality which we call the area of europe.
nämä yllä mainitut filosofiset periaatteet, joille päätöslauselma pysyy uskollisena, eivät ole euroopan parlamentin metafyysisiä pohdiskeluja, vaan seurausta historiasta ja siitä poliittisesta todellisuudesta, jota kutsutaan euroopan alueeksi.
he also opposed a proposed amendment which would mention the "metaphysical dimension of europe" making reference to its "christian heritage."
hän pyytää komissiota tekemään kustannushyötyanalyysiin pohjautuen ehdotuksia, joissa määritellään käytöstä poistettavien alusten kierrättämistä koskevat vaatimukset.
leibniz 's metaphysical principle of the identitas indiscernibilium paves the way for an indifference observable in the domain of engineering science, an attitude of 'what i cannot tell apart, i have no hesitation in calling identical.'
leibnizin metafyysinen periaate" identitas insiscernibilium" pohjustaa tietä insinööritieteelliseen huolettomuuteen:" mitä en voi erottaa, näen oitis samanlaisena!"