From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for instance, rail way infrastructure charging practices across the community include two part tariffs, multi-part tariffs, social marginal cost based charging, negotiation based on willingness to pay and zero charges.
esimerkiksi rautateiden infrastruktuurin hinnoittelukäytäntöihin sisältyy koko yhteisössä kaksiosaisia hintoja, moniosaisia hintoja, yhteiskunnallisiin rajakustannuksiin perustuvaa hinnoittelua, maksuhalukkuuteen perustuvia neuvotteluja sekä nollamaksuja.
where credits are multi-part credits (e.g. concurrently part fixed rate, part variable rate), the information shall be given for each part of the credit.
jos luotot ovat moniosaisia luottoja (esimerkiksi samanaikaisesti osa luotosta kiinteäkorkoista, osa vaihtuvakorkoista), tiedot on annettava kustakin luoton osasta.
multi-part tariffs where a fixed element is payable for access to a part of the network for a significant period of time can provide a substantial hurdle for any potential undertaking to overcome and will remain a substantial dis-benefit to undertakings other than the largest undertaking operating on the section of infrastructure.
moniosaiset tariffit, joissa kiinteä osa maksetaan verkon tietyn osan käyttöoikeudesta merkittävältä ajanjaksolta, voivat muodostaa merkittävän esteen kaikille mahdollisille yrityksille ja ovat merkittävä haitta muille kuin infrastruktuurin kyseisellä osalla toimivalle suurimmalle yritykselle.
parts of it are clearly crafted as helpful suggestions to the igc; other parts form a list of pious hopes and hopeful wishes which are certain to be rejected by the conference.
osa siitä on laadittu selvästi hyödyllisiksi ehdotuksiksi hvk: ta varten; muut osat muodostavat sellaisen hurskaiden toiveiden luettelon, jotka kokouksessa varmasti hylätään.
all staff, including flight crews, and the items they carry, shall be screened before being allowed access to the parts referred to in point (a) of article 1(1) wherever these parts form part of the terminal building.
koko henkilöstö, myös miehistön jäsenet ja heidän mukanaan olevat tavarat on turvatarkastettava ennen pääsyn sallimista 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuihin osiin, jos ne ovat osa terminaalirakennusta.