From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as far as penalisation is concerned, all kinds of factors need to be taken into consideration in order to establish effective and proportionate punishment.
mitä tulee rangaistavuuteen, kaikenlaiset tekijät on otettava huomioon, jotta päädyttäisiin tehokkaaseen ja oikeassa suhteessa olevaan rangaistukseen.
to avoid absurd situations of systematic penalisation, the agriculture committee has decided to propose setting it at the level of what was produced in recent years.
jotta vältyttäisiin järjettömiltä tilanteilta ja järjestelmällisiltä vaikeuksilta, maatalouden valiokunta on päättänyt ehdottaa tukien määrittämistä viime vuosien tuotannon tasolle.
the court of first instance did not commit any error of law in holding that monte could not argue that penalisation of its infringement was time-barred.
yhteisöjen tuomioistuimen pvc-tapauksissa antama tuomio ei nimittäin koskenut polypropeenipäätöksen mitättömyyttä, eikä dsm:n intressi tämän mitättömyyden toteamiseen ole siis lakannut sen seurauksena.
apart from amounting to interference, the statement by the presidency is discriminatory because it authorises the penalisation of a population and denies these people their right to choose who to vote for.
puheenjohtajan julkilausuma ei ainoastaan ole puuttumista jäsenvaltion asioihin vaan se on myös syrjivä, sillä se antaa oikeuden rangaista yhtä kansaa ja kieltää sen oikeuden valita, ketä äänestää.
as such, the added value of such a framework decision has been nullified, since penalisation was already included in the council of europe' s convention.
tällä on tehty tyhjäksi tuollaisen puitepäätöksen lisäarvo, koska syytteeseen asettaminen oli jo sisällytetty myös euroopan neuvoston yleissopimukseen.
for this house, though, this is an extra reason to take up their cause openly, and not just in the defensive sense of prevention and penalisation of ethnic expressions of hatred in vojvodina.
arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, hyvät parlamentin jäsenet, keskustelemme tänään vojvodinan kansallisten vähemmistöjen tilanteesta siitä syystä, että pelkäämme serbian tämän alueen esimerkillisen monietnisen rinnakkainelon mahdollisesti häviävän.
this amounts to cultural penalisation caused by historic long-sightedness in the process of european integration itself: our europe continues to be purely north-facing.
tämä tarkoittaa kulttuurista epätasapuolisuutta, joka aiheutuu euroopan yhdentymisprosessissa havaittavasta perinteisestä kaukonäöstä: eurooppamme on edelleen pelkästään pohjoiseen suuntautunut.
i wish to highlight two of these: the penalisation of all types of trafficking, production and sale of opium, cocaine and cannabis, and the condemnation of the production of synthetic drug precursors if they are produced with the aim of processing drugs.
haluan erityisesti nostaa niistä esiin kaksi: kaikenlaisen huumekaupan sekä oopiumin, kokaiinin ja kannabiksen tuotannon ja myynnin on oltava rangaistavaa toimintaa ja synteettisten huumeiden lähtöaineiden tuotanto, jos niiden tuottamisen tarkoituksena on huumausaineiden tuotanto, on kiellettävä.
i do understand the need for a stable currency, partly for the benefit of the work being done there. what i do not understand, however, is the penalisation of the dinar, the official currency of the state to which kosovo still belongs.
ymmärrän kyllä vakaan valuutan välttämättömyyden siellä tehtävien töidenkin kannalta, mutta en ymmärrä sen valtion, johon kosovo vielä kuuluu, virallisen valuutan dinaarin" rankaisemista".