From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
heat moderately at first, then more strongly until white fumes appear.
kuumennetaan ensin kohtuullisesti, sitten enemmän kunnes nesteestä alkaa nousta valkoista höyryä.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
i love ann all the more because she is shy.
rakastan annia vielä enemmän, koska hän on ujo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
angela was puzzled at first, then the penny dropped. "yes, the swimming pool!
anne ei ensin ymmärtänyt, mutta tajusi sitten yhtäkkiä: "joo, voisimme mennä uimaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
heat, slowly at first, then increase the heat until white fumes are observed (30 to 40 minutes).
ensin lämmitetään hitaasti ja sitten lisätään lämpöä, kunnes näkyy valkoista höyryä (30-40 minuuttia).
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
firstly, if she is talking about solidarity, i recognise that is a concept that is of relevance to us, as is social justice, not simply within the borders of member states or european union, but far beyond the boundaries of the european union.
ensiksikin mikäli hän tarkoittaa solidaarisuutta, myönnän, että tämä käsite on meille merkityksellinen, samoin kuin sosiaalinen oikeudenmukaisuus. ne eivät ole merkityksellisiä pelkästään euroopan unionin jäsenvaltioiden rajojen sisällä, vaan myös kaukana euroopan unionin rajojen ulkopuolella.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
she is also accepting the council's alignment of the draft regulations with the latest decisions on committee procedure, although they do not correspond to parliament's amendments on this subject at first reading.
atkins suhtautui varauksellisesti öljyyhtiöiden vastuuseen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in mémoires de deux jeunes mariées (letters of two brides), one of balzac’s heroines, who is pregnant for the first time, is surprised that she does not feel anything in particular at first and that she is more aware of her condition through the way others look at her rather than through the sensations of her own body, observing that ‘motherhood is at first merely in the imagination’ and, as she watches her symptoms, she goes on to develop an intense desire to know at what moment motherhood begins.
toinen balzacin romaanin kahden nuoren aviovaimon muistelmat sankarittarista on ensimmäistä kertaa raskaana ja hämmästelee sitä, ettei se aluksi tunnu juuri miltään, ja hän saa tietää omasta tilastaan muiden katseista eikä omasta kehostaan; hän toteaa, että ”äitiys [on] etupäässä mielikuvituksen asia”, ja on oireiden ilmaantuessa hyvin utelias tietämään, millä hetkellä äitiys oikeastaan alkaa. 4 francisco de goya maalasi
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.