From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mr david, i am sorry i will not give you or anyone else the floor because i do not want to raise again a matter which will be put before the committee on the rules of procedure.
herra david, olen pahoillani, mutta en voi antaa teille enkä kenellekään muullekaan puheenvuoroa, sillä en halua ottaa esille asiaa, joka esitetään työjärjestystä käsittelevälle valiokunnalle.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
mr president, i will be brief because i have lost my voice – and i do not mean politically, i mean physically!
arvoisa puhemies, puhun lyhyesti, sillä olen menettänyt ääneni – en siis poliittista ääntäni vaan puheääneni!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
5:8if i have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition and to perform my request, let the king and haman come to the banquet that i will prepare for them, and i will do tomorrow as the king has said."
5:8jos minä olen löytänyt armon kuninkaan edessä, ja jos se kelpaa kuninkaalle antaa minulle minun rukoukseni ja tehdä minun anomiseni, niin tulkoon kuningas ja haman pitoihin, jotka minä valmistan heille, niin minä teen huomenna niinkuin kuningas on sanonut.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and i will continue to fight against this and i undertake to do so everywhere, both inside and outside this house and before the court of justice. this is because i cannot accept being a member of a parliament which votes for what is wrong and which therefore, in terms of the law, is making, passing and using laws which are wrong.
mutta jatkan taisteluani ja sitoudun toimimaan niin kaikkialla, täällä, ulkopuolella ja tuomioistuimessa, koska en suostu kuulumaan sellaiseen parlamenttiin, joka äänestää väärien asioiden puolesta ja joka siis lakitermein ilmaistuna syyllistyy vilppiin, laatii vilpillisiä sääntöjä ja hyödyntää niitä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
the reason i will vote in favour of lifting his immunity is because i would find it intolerable and shameful if this european parliament protected a member from being prosecuted for minimising the holocaust, mocking the surviving victims and insulting the dead, and because i do not believe that this parliament has any right to allow one of its members to mock and insult the millions of people who died as a result of this ultimate crime.
kun kannatan hänen parlamentaarisen koskemattomuutensa pidättämistä, teen sen siksi, että pitäisin sietämättömänä ja häpeällisenä sitä, että euroopan parlamentti suojelisi sellaista jäsentään oikeudelliselta syytteeltä, joka vähättelee kansanmurhaa, pilkkaa eloonjääneitä uhreja ja loukkaa kuolleita, ja koska en ole sitä mieltä, että parlamentilla on jonkinlainen oikeus antaa jäsenensä pilkata ja loukata tämän äärimmäisen rikoksen miljoonia kuolonuhreja.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
on the other hand, if i do not want to insult anybody, it is because i recognize others also living and suffering creatures as i am myself, but in that case i, of course, will try not to save these creatures from suffering: i do not insult them, because i feel pity for them, and if i feel pity for them, then i will also help them. mercifulness presupposes righteousness, and righteousness presupposes mercifulness, they are only different sides of one and the same… this indivisibility of two altruistic rules (in all their differences) is very important as a fundament for inner connections of right and morality, politics and spiritual life of society.” (p. 165-169)1.
toiselta puolen, kun minä en halua ketään loukata, niin tapahtuu, koska minä muissa tunnustan olevan samoja eläviä ja kärsiviä olentoja kuin olen itse mutta siinä tapauksessa minä tietysti yritän mahdollisuuksien mukaan auttaa nämä olennot pois kärsimyksistä: en loukkaa heitä, koska säälin heitä, mutta jos minä heitä säälin, silloin myös autan heitä. armeliaisuus edellyttää oikeudenmukaisuutta, ja oikeudenmukaisuus vaatii armeliaisuutta, nämä ovat vain toistensa kääntöpuolia… tämä kahden altruistisen säännön erottamattomuus (niiden eroista huolimaatta) on hyvin tärkeä oikeuden ja moraalin, politiikan ja henkisen elämän sisäisinä perusteluina.” (s. 165-169)1.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.