From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for instance, the following won't work:
esimerkiksi seuraava ei toimi:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this may involve, for instance, the sale of assets.
tähän voi liittyä esimerkiksi omaisuuserien myyntiä.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
for instance, the french criminal code was amended in 2007.
esimerkiksi ranskan rikoslakia muutettiin vuonna 2007.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for instance, the minimum straw yield requirements are withdrawn.
esimerkiksi varsisatoa koskevat vähimmäisvaatimukset kumotaan.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in uganda, for instance, the coffee growers are suffering enormously.
esimerkiksi ugandassa kahvinviljelijöiden asema on hyvin vaikea.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
for instance the time taken to reach a decision on entry.
mainitsen esimerkiksi siirtymään joutuneiden henkilöiden suojelua koskevien säädösten voimassaoloajan.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
for instance, the commission proposal overlooks the very important role of parliament.
komission ehdotuksessa jätetään esimerkiksi ottamatta huomioon parlamentin erittäin tärkeä rooli.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
in some countries, like mine for instance, the national system has developed further.
esimerkiksi kotimaassani kansallinen järjestelmä on kehitetty pisimmälle.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
for instance, the abandonment of rural areas has fostered destabilising natural factors.
esimerkiksi maaseutualueiden hylkääminen on lisännyt epävakautta luovia luonnonilmiöitä.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
last year, for instance, the budgetary authority voted eur 3 million for euronews.
esimerkiksi viime vuonna budjettivallan käyttäjä myönsi 3� miljoonan euron määrärahan euronewsille.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
for instance, the different council formations have strengthened peer-reviews and multilateral surveillance.
esimerkiksi neuvoston eri kokoonpanoissa on lisätty vertaisarviointeja ja monenvälistä valvontaa.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tipulating the rights and obligations of users and providers of payment services (regarding, for instance, the time it can take to execute a payment).
äätää maksupalvelujen käyttäjien ja tarjoajien oikeuksista ja velvollisuuksista (esimerkiksi ajasta, jonka kuluessa maksu on suoritettava).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
if we take, for instance, the junior doctors, we discover that parliament originally wanted a six-year period in which to achieve the 48 hours.
jos tarkastelemme esimerkiksi lääkäreiden harjoittelua, huomaamme, että parlamentti halusi alun perin kuuden vuoden siirtymäkauden 48 tunnin työviikolle.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
to take, for instance, the convergence of the telecommunication industries, audio and computer technology, which i feel pose fundamental questions regarding the way in which we produce and consume these industries.
esimerkkinä voisi olla vaikka televiestintäteollisuuden ja audio- ja tietokoneteknologian lähentyminen, joka herättää mielestäni perustavia kysymyksiä siitä, miten me tuotamme ja kulutamme näitä teollisuuden aloja.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
consider for instance the area of promotion of democracy, where we can take positive credit for our close cooperation during the presidential elections in belarus.
voidaan tarkastella esimerkiksi demokratian edistämistä, jossa ansioiduimme tiiviissä yhteistyössä valko-venäjän presidentinvaalien aikana.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
for instance, the impacts of climate change are easier to take into account already at the planning stage of construction projects when several options are still available.
esimerkiksi rakennushankkeissa ilmastonmuutoksen vaikutukset on helpompi huomioida jo suunnitteluvaiheessa, kun useat vaihtoehdot ovat vielä avoinna.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
for instance, the pressure in the eye may temporarily increase; your ophthalmologist will check for this after the injection and will take corrective measures if needed.
esimerkiksi silmänpaine voi nousta väliaikaisesti.silmälääkäri tarkistaa silmänpaineen injektion jälkeen ja hoitaa sen tarvittaessa.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
for instance, the take-up of ebusiness will be greatly encouraged by an enhanced ability for businesses and administrations to communicate and conduct transactions with one another online.
esimerkiksi sähköisen liiketoiminnan harjoittamista edistää merkittävästi se, että yrityksillä ja viranomaisilla on entistä paremmat mahdollisuudet kommunikoida ja toteuttaa keskinäisiä transaktioita verkon välityksellä.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
these might include, for instance, the decision by the finnish prime minister to take a week 's parental leave in order to devote himself exclusively to being a father.
sellaisen esimerkin antoi esimerkiksi suomen pääministeri, joka käytti oikeuttaan vanhempainlomaan ja luopui työtehtävistään viikon ajaksi ollakseen vain ja ainoastaan isänä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
for instance, the commission proposes to cover “creeping” take-overs, but the committee finds it difficult to see how that would work in practice.
komissio ehdottaa esim., että "vähittäinen haltuunotto" on sisällytettävä asetukseen, mutta komitea ei näe, miten se tapahtuisi käytännössä.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.