From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
such a commitment would have catastrophic consequences for smaller producers, such as those in the agricultural and viticultural sectors.
tällaisella toimella olisi katastrofaalisia seurauksia pienille tuottajille esimerkiksi maatalous- ja viininviljelyalalla.
wines produced from grapes harvested in vineyards exploited by a holding, which is located within the relevant viticultural protected area.
tämä viini valmistetaan rypäleistä, jotka korjataan asianomaisella suojatulla viininviljelyalueella sijaitsevan tilan viinitarhoista.
the report therefore maintains a definition of the quality of wine, an agricultural and viticultural product, and in this way rejects all forms of industrialisation.
tässä mietinnössä säilytetään siten sellainen viinin määritelmä, joka takaa tuotteen laadun — viini on maatalous- ja viininviljelystuote — ja hylätään samalla kaikki viinintuotannon teollistamisen muodot.
in the same way, we reject proposals to allow the blending of different musts and viticultural products, because they will encourage the sale of poor-quality wine and cause consumers to be defrauded.
samoin emme hyväksy ehdotuksia, joiden tarkoituksena on sallia erilaisten rypälemehujen ja viinituotteiden sekoittaminen, koska ne huonotavat kaupan pidettävien viinien laatua ja harhauttavat kuluttajaa.
the annexes to the agreement between the european community and the united states of america on trade in wine should be amended in order to take into account legislative changes regarding oenological practices in the union, new union names of origin, new us names of viticultural significance and changes in addresses.
euroopan yhteisön ja amerikan yhdysvaltojen välisen viinikauppasopimuksen liitteitä olisi muutettava unionissa tehtyjen viininvalmistusmenetelmiä koskevien lainsäädännöllisten muutosten, unionin uusien alkuperänimien, usa:n uusien viininviljelyn kannalta merkittävien nimien ja osoitemuutosten huomioon ottamiseksi.
the truth is that philippe-armand martin 's report, while defending the status quo, also manages to modernise and adapt it to the new circumstances of the globalised market, to make it flexible and to free it from the commission 's inherent dirigiste tendency. it places the onus on member states, producer organisations and committees of viticultural experts, and increases the responsibility of both producers and member states ' governments.
on totta, että kollegani philippe-armand martinin laatimassa mietinnössä, jossa puolustetaan vallitsevaa tilannetta, onnistutaan samalla uudistamaan sitä, muokkaamaan sitä, sovittamaan se maailmanlaajuistuvien markkinoiden olosuhteisiin, tekemään siitä joustava, vapauttamaan se myös komission synnynnäisestä ohjaavuudesta ja sälyttämään vastuu samanaikaisesti tuottajajärjestöille, viininviljelyä ja tuotantoa valvoville elimille- sanalla sanoen sälyttämään vastuu tuottajatahoille ja jäsenvaltioiden hallituksille.