Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Überlegungen zur hermeneutischen sprachauffassung von martin heidegger und hans lipps.
Überlegungen zur hermeneutischen sprachauffassung von martin heidegger und hans lipps.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
das wiener kaufabkommen : Überlegungen zu den transaktionskosten bei kaufverträgen.—4.
das wiener kaufabkommen : Überlegungen zu den transaktionskosten bei kaufverträgen.—4.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
belarus: kritische Überlegungen zu politik und wirtschaft des lukaschenko-regimes, köln 2000
belarus: kritische Überlegungen zu politik und wirtscaft des lukaschenko-regimes, köln 2000
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Überlegungen zu einer notwendigen neuorientierung des engischunterrichts. fsu 44/53: 9-14.
burger, g. 2000, english als globale lingua franca:
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
7 see cdu/csu-fraktion des deutschen bundestages, ‘Überlegungen zur europäischen politik.
voir pierre maillet et dario velo, l’europe à géométrie variable, l’harmattan, paris, 1994.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
wir erwarten von der kommission, daß wir möglichst eng zusammenarbeiten und daß die kommission die Überlegungen des parlaments dann auch möglichst übernimmt.
nous attendons de la commission qu'elle nous propose la coopération la plus étroite possible et qu'elle fasse siennes, autant que possible, les réflexions de ce parlement.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
130 p.* jachnow, helmut: eine neue hypothese zur provenienz der glagolitischen schrift – Überlegungen zum 1100.
130 p.* jachnow, helmut : eine neue hypothese zur provenienz der glagolitischen schrift - Überlegungen zum 1100.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aber diese ganzen Überlegungen, die wir hier anstellen - ich muss das immer wieder sagen -, der wesentliche anteil an der entscheidung über das timing des erweiterungsprozesses liegt nicht bei uns.
mais au-delà de toutes les considérations dont nous débattons ici - je dois le dire encore une fois - la partie essentielle de la décision portant sur le timing du processus d’élargissement ne nous incombe pas.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
daher muss man das thema der ‚sozialen eingliederung/ausgliederung der jugend’ mit ernsthaften studien und Überlegungen angehen. aufgrund einer palette von daten staatlicher behörden sowie feldstudien und forschungsvorhaben beschreibt dieser artikel diverse manifestationen der ausgliederung und nachteile, die junge muslime im vereinigten königreich erfahren, und setzt dazu ein mehrschichtiges analysemodell für soziale ausgliederung ein.
les premiers résultats ont été présentés lors d’un séminaire de recherche intitulé « des chances égales pour tous », organisé dans le cadre du partenariat dans le secteur de la jeunesse entre le conseil de l’europe et la commission européenne, au centre européen de la jeunesse de budapest, du 7 au 9 novembre 2007.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: