Ask Google

Results for translation from English to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

(no financial interest in the site) (没有财务上的利益址)

French

(aucun intérêt financier pour l'emplacement)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

He said the email address was NOT his. 他说,他的电子邮件地址不是. His site is at the bottom of the page. 他的网站是在内心页. And yes the orchids sales area is very hard to get to (gardening-store-orchids), and when you get there it says there are currently no orchids available.

French

Il a dit que l'email address n'était pas à lui. Son emplacement est en bas de la page.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Homepage: http://www.xscd.com/pub/ 网址:http://www.xscd.com/pub/

French

Page d'accueil : http://www.xscd.com/pub/

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

I am new on your site and I am amazed by the skills of some people here... 我对您的新址,而我惊讶的技能::这里有些人

French

Je suis nouveau sur votre emplacement et je suis stupéfié par les qualifications de certains ici…

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

I've already found the address, so I'm going to try to contact them. 我已经找到了网址,所以我会设法与他们联络.

French

J'ai déjà trouvé l'adresse, ainsi je vais essayer d'entrer en contact avec eux.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

If another offer is received, the purchaser will be notified and given 24 hours to waive the condition or the original agreement may be considered null and void’. 第逃生要这样:'卖主持有的财产权利继续呈现(地址这里).如果另提供收到买方将在24小时通知并给予免收或原始状态的协议可视为无效的.

French

Si une autre offre est reçue, on annoncera l'acheteur et donné 24 heures écarter la condition ou l'accord original peut être considéré nul et'.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

If you have any complaints or objections in connection with the evaluations or other content of the IFS Consultant Evaluation Portal or if you believe that the content or evaluations infringe a copyright you own, please inform us by following our standard notification procedure for removing illegal content.Please click 该Email地址已收到反垃圾邮件插件保护。要显示它您需要在浏览器中启用JavaScript。 to request the removal of content.As soon as you have submitted such request, IFS Management GmbH will check the complaint and endeavour to remove the illegal content within a reasonable period of time.

French

Si vous souhaitez vous plaindre ou vous opposer à des évaluations ou autres contenus sur le portail d'évaluation des consultants IFS, ou si vous êtes d'avis que les contenus ou les évaluations violent un droit d'auteur dont vous êtes le détenteur, nous vous prions de nous en informer conformément à la procédure de demande de retrait de contenus que nous avons définie. Cliquez ici pour accéder au formulaire de demande de retrait de contenus. Une fois une telle demande soumise, IFS Management GmbH se chargera aussitôt de l'examiner et s'efforcera de retirer les contenus illégaux dans les plus brefs délais.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

PERSONAL INFORMATION Great-Flyfishing will not collect or retain any personal information such as your name, address, telephone number, or e-mail address, unless you choose to provide it. 个人信息大flyfishing不会收集或保留任何个人资料如姓名、地址、电话号码、或电子邮件地址,除非您选择提供的.

French

L'INFORMATION PERSONNELLE Grande-Flyfishing ne rassemblera ou ne maintiendra pas aucune information personnelle telle que votre nom, adresse, numéro de téléphone, ou adresse d'E-mail, à moins que vous choisissiez de la fournir.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

To start a business by suggesting that the prospective customers are 'idiots' and 'have little brains' is about the worst approach I have ever heard of. 创业暗示准顾客是'白痴','小脑袋都'是最差的做法我从没听过. I don't give out email addresses and phone numbers to just anyone, and that is about what you are right now. 我不供出电邮地址及电话号码,任何公正、题是什么,你说得对. I buy from establishments that make buying relatively easy. 我要购买场所购买比较容易.

French

Pour commencer des affaires par suggérer que les clients éventuels soient des « idiots » et « avoir les petits cerveaux » est au sujet de la plus mauvaise approche que j'ai jamais entendue parler.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

We do NOT give your email address out, ever. 我们不给你出电子邮件地址,不断.

French

Nous ne donnons pas votre email address dehors, jamais.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

We will NEVER share your address and you can unsubscribe at any time. 我们决不同意你的地址,你可以随时unsubscribe.

French

Nous ne partagerons jamais votre adresse et vous pouvez se désinscrire à tout moment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Well, I think you have such a large chip on your shoulder, that the web site is a scam. 好,我相信你有这么大的芯片就你肩膀,网址是骗局. And I don't have to prove it, I will just avoid anything to do with it. 而我没有证明,我只避免跟. That, or your company would do better with a new saleman.

French

Bien, je pense que vous avez un si grand morceau sur votre épaule, que le site Web est un scam.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Why did you put : (no financial interest in the site) under the URL? 谁叫你把:(无财务利益址)根据举报?

French

Pourquoi vous avez mis : (aucun intérêt financier pour l'emplacement) sous l'URL ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

網址 http://www.dora.tw

French

網址 http://www.dora.tw

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

原始文件(含有姓名和地址) Credit Card Statement Bank Statement Utility Bill (residential telephone, cable TV, public utilities commission, hydro, gas or water) Attestation of Residence issued by the responsible authority of an Indian band or reserve Local Property Tax Assessment School, College or University Report Card or Transcript Residential Lease, Residential Mortgage Statement or Agreement Canada Child Tax Benefit Statement Income Tax Assessment Notice Insurance Policy Government Cheque or Government Cheque Stub with elector name Statement of Employment Insurance Benefits Paid (T4E) Canada Pension Plan Statement of Contributions / Quebec Pension Plan Statement of Participation Statement of Old Age Security (T4A) or Statement of Canada Pension Plan Benefits (T4AP) Statement of Benefits from provincial workplace safety or insurance board Statement of Direct Deposit for provincial works or provincial disability support program Vehicle Ownership Vehicle Insurance Attestation of Residence issued by the responsible authorities (shelters, soup kitchens, student/senior residences, long-term care facilities) Letter from public curator 公共保护人出具的信 机动车产权证 机动车保险单 负责单位出具的居住证明(寄宿所,赈济厨房,学生/老年公 寓,长期保健设施) 省府公务人员或省残疾人员支持项目银行直存明细单 老年保障金明细单(T4A)或加拿大退休金计划福利金明细单 (T4AP) 省工作场所安全或保险局福利金明细单 已支付就业保险明细单(T4E) 加拿大退休金计划(CPP)供款单 /魁北克退休金计划参加证明 加拿大儿童税收福利金明细单 所得税评估通知 保险单 有选举人姓名的政府支票或政府支票存根 本地房地产税评估单 学校,学院,或大学报告单或成绩单 住所租约,住宅按揭明细单或协议 信用卡对账单 银行对账单 家庭日常费用账单(住宅电话公司,有线电视公司,公共事 业委员会,电,气,或水) 印第安人聚居地或保留地负责部门签发的居住证明

French

原始文件(含有姓名和地址) Relevé de carte de crédit État de compte bancaire Facture d’un service public (téléphone résidentiel, télédistribution, commission des services publics, électricité, gaz ou eau) Attestation de résidence délivrée par une autorité responsable d’une bande ou d’une réserve indienne Évaluation municipale de l’impôt foncier Bulletin scolaire ou relevé de notes d’études secondaires, collégiales ou universitaires Bail d’habitation, état de compte de prêt hypothécaire, acte d’hypothèque Prestation fiscale canadienne pour enfants – État des revenus Avis de cotisation de l’impôt sur le revenu Police d’assurance Chèque ou talon de paie du gouvernement avec nom de l’électeur État des prestations d’assurance-emploi versées (T4E) État de compte du cotisant au Régime de pensions du Canada/Relevé de participation au Régime des rentes du Québec Relevé de la sécurité de la vieillesse (T4A) ou État des prestations du Régime de pensions du Canada (T4AP) États des prestations d’une commission provinciale de santé et sécurité au travail ou de l’assurance contre les accidents du travail Relevé de dépôt direct d’un régime provincial d’accidents du travail ou d’un programme de soutien aux personnes handicapées Document de propriété d’un véhicule Document d’assurance d’un véhicule Attestation de résidence délivrée par des autorités responsables (refuges, soupes populaires, résidences pour étudiants ou personnes âgées, établissements de soins de longue durée) Lettre du curateur public 公共保护人出具的信 机动车产权证 机动车保险单 负责单位出具的居住证明(寄宿所,赈济厨房,学生/老年公 寓,长期保健设施) 省府公务人员或省残疾人员支持项目银行直存明细单 老年保障金明细单(T4A)或加拿大退休金计划福利金明细单 (T4AP) 省工作场所安全或保险局福利金明细单 已支付就业保险明细单(T4E) 加拿大退休金计划(CPP)供款单 /魁北克退休金计划参加证明 所得税评估通知 保险单 有选举人姓名的政府支票或政府支票存根 加拿大儿童税收福利金明细单 住所租约,住宅按揭明细单或协议 本地房地产税评估单 学校,学院,或大学报告单或成绩单 印第安人聚居地或保留地负责部门签发的居住证明 信用卡对账单 银行对账单 家庭日常费用账单(住宅电话公司,有线电视公司,公共事业委员会,电,气,或水)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

原始文件(含有姓名和地址) Credit Card Statement Bank Statement Utility Bill (residential telephone, cable TV, public utilities commission, hydro, gas or water) Attestation of Residence issued by the responsible authority of an Indian band or reserve Local Property Tax Assessment School, College or University Report Card or Transcript Residential Lease, Residential Mortgage Statement or Agreement Canada Child Tax Benefit Statement Income Tax Assessment Notice Insurance Policy Government Cheque or Government Cheque Stub with elector name Statement of Employment Insurance Benefits Paid (T4E) Canada Pension Plan Statement of Contributions / Quebec Pension Plan Statement of Participation Statement of Old Age Security (T4A) or Statement of Canada Pension Plan Benefits (T4AP) Statement of Benefits from provincial workplace safety or insurance board Statement of Direct Deposit for provincial works or provincial disability support program Vehicle Ownership Vehicle Insurance Attestation of Residence issued by the responsible authorities (shelters, soup kitchens, student/senior residences, long-term care facilities) Letter from public curator 機動車産權證 機動車保險單 負責單位出具的居住證明(寄宿所,賑濟廚房,學生/老年公 寓,長期保健設施) 公共保護人出具的信 省府公務人員或省殘疾人員支援專案銀行直存明細單 已支付就業保險明細單(T4E) 加拿大退休金計劃(CPP)供款單 /魁北克退休金計劃參加證 明 老年保障金明細單(T4A)或加拿大退休金計劃福利金明細單 (T4AP) 省工作場所安全或保險局福利金明細單 加拿大兒童稅收福利金明細單 入息稅評估通知 保險單 有選舉人姓名的政府支票或政府支票存根 本地房地産稅評估單 學校,學院,或大學報告單或成績單 住所租約,住宅按揭明細單或協定 信用卡對賬單 銀行對賬單 家庭日常費用賬單(住宅電話公司,有線電視公司,公共事 業委員會,電,氣,或水) 印第安人聚居地或保留地負責部門簽發的居住證明

French

原始文件(含有姓名和地址) Relevé de carte de crédit État de compte bancaire Facture d’un service public (téléphone résidentiel, télédistribution, commission des services publics, électricité, gaz ou eau) Attestation de résidence délivrée par une autorité responsable d’une bande ou d’une réserve indienne Évaluation municipale de l’impôt foncier Bulletin scolaire ou relevé de notes d’études secondaires, collégiales ou universitaires Bail d’habitation, état de compte de prêt hypothécaire, acte d’hypothèque Prestation fiscale canadienne pour enfants – État des revenus Avis de cotisation de l’impôt sur le revenu Police d’assurance Chèque ou talon de paie du gouvernement avec nom de l’électeur État des prestations d’assurance-emploi versées (T4E) État de compte du cotisant au Régime de pensions du Canada/Relevé de participation au Régime des rentes du Québec Relevé de la sécurité de la vieillesse (T4A) ou État des prestations du Régime de pensions du Canada (T4AP) États des prestations d’une commission provinciale de santé et sécurité au travail ou de l’assurance contre les accidents du travail Relevé de dépôt direct d’un régime provincial d’accidents du travail ou d’un programme de soutien aux personnes handicapées Document de propriété d’un véhicule Document d’assurance d’un véhicule Attestation de résidence délivrée par des autorités responsables (refuges, soupes populaires, résidences pour étudiants ou personnes âgées, établissements de soins de longue durée) Lettre du curateur public 機動車産權證 機動車保險單 負責單位出具的居住證明(寄宿所,賑濟廚房,學生/老年公 寓,長期保健設施) 公共保護人出具的信 省府公務人員或省殘疾人員支援專案銀行直存明細單 老年保障金明細單(T4A)或加拿大退休金計劃福利金明細單 (T4AP) 省工作場所安全或保險局福利金明細單 已支付就業保險明細單(T4E) 加拿大退休金計劃(CPP)供款單 /魁北克退休金計劃參加證 明 入息稅評估通知 保險單 有選舉人姓名的政府支票或政府支票存根 加拿大兒童稅收福利金明細單 住所租約,住宅按揭明細單或協定 本地房地産稅評估單 學校,學院,或大學報告單或成績單 印第安人聚居地或保留地負責部門簽發的居住證明 信用卡對賬單 銀行對賬單 家庭日常費用賬單(住宅電話公司,有線電視公司,公共事 業委員會,電,氣,或水)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

注:《加拿大選舉法》要求的身份證件不同於省,市選舉要求的證件。 以上資訊也以多種祖裔語言和原住民語言發佈於加拿大選舉局的網址:www.elections.ca. www.elections.ca 1-800-INFO-VOTE 1-800-463-6868 TTY 1-800-361-8935 (爲耳聾或弱聽人士)

French

注:《加拿大選舉法》要求的身份證件不同於省,市選舉要求的證件。 以上資訊也以多種祖裔語言和原住民語言發佈於加拿大選舉局的網址:www.elections.ca. www.elections.ca 1-800-INFO-VOTE 1-800-463-6868 ATS 1-800-361-8935 (爲耳聾或弱聽人士)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

请WIPO成员国大会审议并批准本文件的内容。 [后接附件] 附 件 一 本 文 件 中 使 用 的 缩 略 语 ACE 执法咨询委员会 ADR 替代性争端解决程序 AIMS 综合管理系统 ASEAN 东南亚国家联盟 ATRIP 国际知识产权教学和研究促进协会 BETS 预算开支跟踪系统 CASPIA 国际申请处理计算机辅助系统 CASPRO 受理局国际申请处理计算机辅助系统 CBD 《生物多样性公约》 CCL 加勒比版权链接 ccTLD 国家代码顶级域名 CEI 中欧计划 CIS 独联体 CISAC 国际作者和作曲家协会联盟 CLAIMS 自动信息分类系统 CLEA 电子法律集 CME 执法咨询委员会 COR 请求书传送 DAC 发展援助委员会 DMAPS 设计马德里协议和议定书系统 DNA 脱氧核糖核酸 DNS 域名制度 DVD 数字化视频光盘 EAPO 欧亚专利局 EC 欧洲委员会 ECLAC 拉美和加勒比经济委员会 ECOSOC 联合国经济及社会理事会 EDMS 电子文件管理系统 EPO 欧洲专利局 EU 欧盟 FAO 联合国粮农组织 FAQs 常见问题 FCBC 古巴优秀文化基金会 FINAUT 财务管理系统 FOCUS 故障保护全组织可升级信息技术系统 FTP 文件传输协议 gTLD 通用顶级域名 IAC 工业咨询委员会 IB 国际局 IBIS IPC信息系统II ICANN 因特网域名和数字地址分配公司 ICC 联合国系统国际计算机中心 IFRRO 国际复制权组织联合会 IGC 遗传资源、传统知识和民间文艺政府间委员会 IGO 政府间组织 ILO 国际劳工组织 IMPACT 专利合作条约信息管理 INTERPOL 国际警察组织 IP 知识产权 IPA 独联体成员国议会大会 IPC 国际专利分类 IPDL 知识产权数字图书馆 IPER 国际初步申请报告 IPO 知识产权局(或,工业产权局) IPRs 知识产权权利 IPS 国际专利制度 IT 信息技术 ITC 国际贸易中心 ITU 国际电信联盟 LDCs 最不发达国家 MAPS 马德里协议和议定书体系 MERCOSUR 南方共同市场 NFAP 国家行动计划 NGO 非政府组织 OAPI 非洲知识产权组织 OECD 经济合作与发展组织 OEPM 西班牙专利和商标局 OHIM 国内市场协调局 PAC 政策咨询委员会 PCT 专利合作条约 PCT/EASY PCT电子申请系统 PCT-SAFE PCT安全电子申请 PLT 专利法条约 PRIM 专业信息会议 PT 处理组 R&D 研究和设计 RFAP 地区行动计划 RO 受理局 SAARC 南亚地区合作组织 SCCR 版权和相关权常设委员会 SCIT 信息技术常设委员会 SCP 专利法常设委员会 SCT 商标、外观设计和地理标志法律常设委员会 SGAE 作者和编辑总会 SGS 管理系统协会 SME 中小企业 SMI 中小型工业 SMT 高级管理层 SOPAC 南太平洋和亚洲国家 SPLT 实体专利法条约草案 TCE 传统文化表达 TK 传统知识 TLT 商标法条约 TRIPS Agreement 与贸易相关的知识产权协议 UDRP 统一域名称争端政策 UNCTAD 联合国贸易与发展大会 UNDP 联合国开发署 UNECA 联合国非洲经济委员会 UNECE 联合国欧洲经济委员会 UNEP 联合国环境署 UNESCAP 联合国亚太经济与社会委员会 UNESCO 联合国教育、科学和文化组织 UNHCHR 联合国人权委员会 UN ICE 欧洲产业和雇主联盟 UNICT 联合国信息通讯技术 UNIDO 联合国工业发展组织 UNISA 南非大学 UNITAR 联合国培训和研究学院 UPOV 国际植物新品种保护联盟 USPTO 美国专利和商标局 VPN 虚拟个人网络 WCO 世界海关组织 WCT WIPO版权条约 WHO 世界卫生组织 WIPONET WIPO全球信息网 WMO 世界气象组织 WPPT WIPO表演和音像条约 WTO 世界贸易组织 WWA WIPO世界学院 [后接附件二] 附 件 二 索 引 页 次 WIPO 1 一、导 言 1 三、两年期进展报告,按主体计划排列 11 主体计划02 – 指令和行政管理 11 分项计划02.1 – 总干事办公室 11 分项计划02.2 – 特别顾问和咨询委员会 12 分项计划 02.3 – 内部监察 14 主体计划 03 – 法律顾问 16 主体计划04 – 规划、预算和控制 19 分项计划04.1 – 战略规划和政策研究 20 分项计划 04.2 – 计划预算和财务控制 21 主体计划05 –工业产权法的发展 22 分项计划 05.1 –专利法 23 分项计划 05.2 – 商标、工业品外观设计和地理标志法 25 主体计划 06 – 专利合作条约 (PCT) 体系 28 分项计划 06.1 – PCT体系的运作 28 分项计划06.2 法律框架、信息和培训活动;PCT改革 32 分项计划06.3 – 国际专利分类 (IPC) 35 分项计划07.1 – 马德里、海牙和里斯本体系的运作 37 分项计划07.2 – 法律框架、信息和培训活动 39 分项计划07.3 – 商标和工业品外观设计领域的国际分类 42 主体计划 08 – 版权及相关权的发展 45 主体计划09 – 全球通讯 48 分项计划09.1 – 组织形象及产品开发 48 分项计划09.2 – 媒体和公共事务 51 分项计划09.3 – 多媒体产品 54 分项计划 09.4 – 非政府事务 56 主体计划10 – 全球知识产权问题 58 分项计划10.1 – 遗传资源、传统知识和民间文艺 58 分项计划10.2 – 中小企业与知识产权 63 分体计划 10.3 – 电子商务与知识产权 66 分项计划10.4 知识产权执法问题和战略 69 主体计划11 仲裁和调解中心 71 分项计划11.1 – 案件管理 72 分项计划11.2 – 法律框架、信息和推广活动 73 主体计划12 与发展中国家的合作 74 分项计划12.1 有效利用知识产权制度实现经济、社会和文化发展 75 分项计划 12.2 – 特别关注的领域 82 分项计划 12.3 专利合作条约(PCT)、马德里和海牙体系的合作 87 分项计划12.4 – 知识产权局的自动化 89 主体计划13 与特定欧亚国家的合作 91 主体计划 14 – WIPO世界学院(WWA) 95 分项计划 14.1 – 远程教学及其范围 96 分项计划 14.2 – 专业培训 98 分项计划 14.3 政策研究 99 主体计划15 – 信息技术 103 分项计划 15.1 – 信息技术支持 103 分项计划 15.2 – 信息技术服务 105 分项计划15.3 – WIPOnet 109 分项计划 15.4 – IMPACT 111 分项计划 15.5 PCT电子申请 112 分项计划15.6 – CLAIMS项目 114 分项计划15.7 自动化信息管理系统(AIMS) 115 分项计划 15.8 – PCT 光学字符识别(OCR) 117 主体计划16 人力资源管理 118 分项计划 16.1 – 聘 用 119 分项计划16.2 – 雇员的津贴和福利 120 分项计划 16.3 – 员工管理政策和发展 122 分项计划 16.4 – 保健服务 125 主体计划 17 – 行政服务 127 分项计划 17.1 财务管理 127 分项计划 17.2 – 语言服务 129 分项计划 17.3 – 会议、通讯、记录和出版物生产服务 130 分项计划 17.4 – 采购、合同和差旅服务 134 主题计划18 – 房舍建筑 136 分项计划 18.1 – 房舍管理 136 分项计划18.2 – 办公空间、维护和安全 136 分项计划 18.3 – 原WMO大楼 139 分项计划 18.4 – 新建筑 140 四、结 论 142 [附件二和文件完] 1 A/40/2 第 1 页 pyseekd.193.5.93.15.80.56386.doc A/40/2 附 件 一 第 1 页 A/40/2 A/40/2 附 件 二 第 2 页 A/40/2 RSS | Contact us | Terms of use

French

请WIPO成员国大会审议并批准本文件的内容。 [后接附件] 附 件 一 本 文 件 中 使 用 的 缩 略 语 ACE 执法咨询委员会 ADR 替代性争端解决程序 AIMS 综合管理系统 ASEAN 东南亚国家联盟 ATRIP 国际知识产权教学和研究促进协会 BETS 预算开支跟踪系统 CASPIA 国际申请处理计算机辅助系统 CASPRO 受理局国际申请处理计算机辅助系统 CBD 《生物多样性公约》 CCL 加勒比版权链接 ccTLD 国家代码顶级域名 CEI 中欧计划 CIS 独联体 CISAC 国际作者和作曲家协会联盟 CLAIMS 自动信息分类系统 CLEA 电子法律集 CME 执法咨询委员会 COR 请求书传送 DAC 发展援助委员会 DMAPS 设计马德里协议和议定书系统 DNA 脱氧核糖核酸 DNS 域名制度 DVD 数字化视频光盘 EAPO 欧亚专利局 EC 欧洲委员会 ECLAC 拉美和加勒比经济委员会 ECOSOC 联合国经济及社会理事会 EDMS 电子文件管理系统 EPO 欧洲专利局 EU 欧盟 FAO 联合国粮农组织 FAQs 常见问题 FCBC 古巴优秀文化基金会 FINAUT 财务管理系统 FOCUS 故障保护全组织可升级信息技术系统 FTP 文件传输协议 gTLD 通用顶级域名 IAC 工业咨询委员会 IB 国际局 IBIS IPC信息系统II ICANN 因特网域名和数字地址分配公司 ICC 联合国系统国际计算机中心 IFRRO 国际复制权组织联合会 IGC 遗传资源、传统知识和民间文艺政府间委员会 IGO 政府间组织 ILO 国际劳工组织 IMPACT 专利合作条约信息管理 INTERPOL 国际警察组织 IP 知识产权 IPA 独联体成员国议会大会 IPC 国际专利分类 IPDL 知识产权数字图书馆 IPER 国际初步申请报告 IPO 知识产权局(或,工业产权局) IPRs 知识产权权利 IPS 国际专利制度 IT 信息技术 ITC 国际贸易中心 ITU 国际电信联盟 LDCs 最不发达国家 MAPS 马德里协议和议定书体系 MERCOSUR 南方共同市场 NFAP 国家行动计划 NGO 非政府组织 OAPI 非洲知识产权组织 OECD 经济合作与发展组织 OEPM 西班牙专利和商标局 OHIM 国内市场协调局 PAC 政策咨询委员会 PCT 专利合作条约 PCT/EASY PCT电子申请系统 PCT-SAFE PCT安全电子申请 PLT 专利法条约 PRIM 专业信息会议 PT 处理组 R&D 研究和设计 RFAP 地区行动计划 RO 受理局 SAARC 南亚地区合作组织 SCCR 版权和相关权常设委员会 SCIT 信息技术常设委员会 SCP 专利法常设委员会 SCT 商标、外观设计和地理标志法律常设委员会 SGAE 作者和编辑总会 SGS 管理系统协会 SME 中小企业 SMI 中小型工业 SMT 高级管理层 SOPAC 南太平洋和亚洲国家 SPLT 实体专利法条约草案 TCE 传统文化表达 TK 传统知识 TLT 商标法条约 TRIPS Agreement 与贸易相关的知识产权协议 UDRP 统一域名称争端政策 UNCTAD 联合国贸易与发展大会 UNDP 联合国开发署 UNECA 联合国非洲经济委员会 UNECE 联合国欧洲经济委员会 UNEP 联合国环境署 UNESCAP 联合国亚太经济与社会委员会 UNESCO 联合国教育、科学和文化组织 UNHCHR 联合国人权委员会 UN ICE 欧洲产业和雇主联盟 UNICT 联合国信息通讯技术 UNIDO 联合国工业发展组织 UNISA 南非大学 UNITAR 联合国培训和研究学院 UPOV 国际植物新品种保护联盟 USPTO 美国专利和商标局 VPN 虚拟个人网络 WCO 世界海关组织 WCT WIPO版权条约 WHO 世界卫生组织 WIPONET WIPO全球信息网 WMO 世界气象组织 WPPT WIPO表演和音像条约 WTO 世界贸易组织 WWA WIPO世界学院 [后接附件二] 附 件 二 索 引 页 次 WIPO 1 一、导 言 1 三、两年期进展报告,按主体计划排列 11 主体计划02 – 指令和行政管理 11 分项计划02.1 – 总干事办公室 11 分项计划02.2 – 特别顾问和咨询委员会 12 分项计划 02.3 – 内部监察 14 主体计划 03 – 法律顾问 16 主体计划04 – 规划、预算和控制 19 分项计划04.1 – 战略规划和政策研究 20 分项计划 04.2 – 计划预算和财务控制 21 主体计划05 –工业产权法的发展 22 分项计划 05.1 –专利法 23 分项计划 05.2 – 商标、工业品外观设计和地理标志法 25 主体计划 06 – 专利合作条约 (PCT) 体系 28 分项计划 06.1 – PCT体系的运作 28 分项计划06.2 法律框架、信息和培训活动;PCT改革 32 分项计划06.3 – 国际专利分类 (IPC) 35 分项计划07.1 – 马德里、海牙和里斯本体系的运作 37 分项计划07.2 – 法律框架、信息和培训活动 39 分项计划07.3 – 商标和工业品外观设计领域的国际分类 42 主体计划 08 – 版权及相关权的发展 45 主体计划09 – 全球通讯 48 分项计划09.1 – 组织形象及产品开发 48 分项计划09.2 – 媒体和公共事务 51 分项计划09.3 – 多媒体产品 54 分项计划 09.4 – 非政府事务 56 主体计划10 – 全球知识产权问题 58 分项计划10.1 – 遗传资源、传统知识和民间文艺 58 分项计划10.2 – 中小企业与知识产权 63 分体计划 10.3 – 电子商务与知识产权 66 分项计划10.4 知识产权执法问题和战略 69 主体计划11 仲裁和调解中心 71 分项计划11.1 – 案件管理 72 分项计划11.2 – 法律框架、信息和推广活动 73 主体计划12 与发展中国家的合作 74 分项计划12.1 有效利用知识产权制度实现经济、社会和文化发展 75 分项计划 12.2 – 特别关注的领域 82 分项计划 12.3 专利合作条约(PCT)、马德里和海牙体系的合作 87 分项计划12.4 – 知识产权局的自动化 89 主体计划13 与特定欧亚国家的合作 91 主体计划 14 – WIPO世界学院(WWA) 95 分项计划 14.1 – 远程教学及其范围 96 分项计划 14.2 – 专业培训 98 分项计划 14.3 政策研究 99 主体计划15 – 信息技术 103 分项计划 15.1 – 信息技术支持 103 分项计划 15.2 – 信息技术服务 105 分项计划15.3 – WIPOnet 109 分项计划 15.4 – IMPACT 111 分项计划 15.5 PCT电子申请 112 分项计划15.6 – CLAIMS项目 114 分项计划15.7 自动化信息管理系统(AIMS) 115 分项计划 15.8 – PCT 光学字符识别(OCR) 117 主体计划16 人力资源管理 118 分项计划 16.1 – 聘 用 119 分项计划16.2 – 雇员的津贴和福利 120 分项计划 16.3 – 员工管理政策和发展 122 分项计划 16.4 – 保健服务 125 主体计划 17 – 行政服务 127 分项计划 17.1 财务管理 127 分项计划 17.2 – 语言服务 129 分项计划 17.3 – 会议、通讯、记录和出版物生产服务 130 分项计划 17.4 – 采购、合同和差旅服务 134 主题计划18 – 房舍建筑 136 分项计划 18.1 – 房舍管理 136 分项计划18.2 – 办公空间、维护和安全 136 分项计划 18.3 – 原WMO大楼 139 分项计划 18.4 – 新建筑 140 四、结 论 142 [附件二和文件完] 1 A/40/2 第 1 页 pyseekd.193.5.93.15.80.47812.doc A/40/2 附 件 一 第 1 页 A/40/2 A/40/2 附 件 二 第 2 页 A/40/2 RSS | Contact | Avertissement

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

在 7 月 22 日第 48 次会议上,理事会通过了拉丁美洲和加勒比经济委员会建 议的决议草案四,题为"拉丁美洲和加勒比经济委员会下届会议的会址"(见 E/2004/15/Add.2)见理事会第 2004/47 号决议。

French

·孔朱尔(毛里求 斯)的建议,理事会注意到秘书长关于以色列的占领对包括耶路撒冷在内的被占 领巴勒斯坦领土上的巴勒斯坦人民和对被占领叙利亚戈兰阿拉伯居民的生活条 件的经济和社会影响的报告(A/59/89/-E/2004/21)见理事会第 2004/298 号决定。

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

网址:

French

Permalien:

Last Update: 2013-03-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK