Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
these researchers are:
ces chercheurs :
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
funded researchers include:
voici quelques-uns des chercheurs subventionnés :
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
the honoured researchers include:
les chercheurs honorés dans les domaines d'iscr sont :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
features that attract researchers include:
voici des arguments qui les attirent :
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
1 see the general introduction for the list of these researchers.
1 voir l'introduction générale pour la liste de ces recherches.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
traditional pubs recommended by our local researchers include:
les traditionnels pubs recommandés par nos chercheurs locaux sont:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it has lowered the number of positions available for these researchers.
il a réduit le nombre de postes disponibles pour les chercheurs.
Last Update: 2013-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
implementation was not a primary concern for the majority of these researchers.
(1999) concluent que la télésurveillance est acceptable pour les patients.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
these researchers were consequently already "internationalized."
ces chercheurs sont donc déjà « internationalisés ».
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
examples of specific issues identified by these researchers included:
voici quelques exemples de problèmes particuliers évoqués par les chercheurs :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the specific roadblocks to success identified by these researchers included:
au nombre des difficultés particulières mentionnées par ces chercheurs, mentionnons les suivantes :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
these researchers will have access to microdata collected by stc.
ces chercheurs ont accès aux microdonnées de stc.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
these researchers were working on an inventory of endangered species.
ces chercheurs travaillaient pourtant à répertorier les espèces en voie de disparition.
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
without being alarmists, these researchers foresee disastrous consequences.
sans être alarmistes, ces chercheurs présagent des répercussions désastreuses.
Last Update: 2013-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
these researchers, these canadian and quebec scientists, were born here.
comprenons-nous bien, ces chercheurs, ces scientifiques canadiens et québécois sont nés ici.
Last Update: 2013-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(2002) led to these researchers making recommendations regarding recruitment.
(2002) a mené les chercheurs à formuler des recommandations sur le recrutement.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
unlikely to make significant difference in the career or productivity of these researchers.
risque peu de faire une différence importante dans la carrière ou la productivité de ces chercheurs.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
i congratulate these researchers and wish them well in carrying out their projects."
je félicite ces chercheurs et leur souhaite de réussir dans la réalisation de leurs projets.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i hope every one of these researchers will resubmit their project in the next competition.
j'espère que ces chercheurs présenteront à nouveau leur projet au prochain concours.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
the involvement of these researchers and research trainees must be clearly outlined in the application.
la participation de ces chercheurs et stagiaires en recherche doit être clairement définie dans la demande.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: