Results for algum translation from English to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

algum lugar!!!

French

algum lugar!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

quicklime, slaked lime and hydraulic lime, other dun algum oxide and hydroxide

French

chaux orjinaire (vive ou éteinte) ; chaux hydraulique, a l'exclusion je l'oxyde et je chyjroxyje je calcium

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10 the servants of huram and the servants of solomon who brought gold from ophir , also brought algum trees and precious stones .

French

10les serviteurs de huram et les serviteurs de salomon, qui amenèrent de l'or d'ophir, amenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10 also, the servants of hiram and the servants of solomon, who brought gold from ophir, brought algum wood and precious stones.

French

10 les serviteurs de huram et les serviteurs de salomon, qui apportèrent de l'or d'ophir, amenèrent aussi du bois de sandal et des pierres précieuses.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10 and the servants also of huram, and the servants of solomon , which brought gold from ophir , brought algum trees and precious stones.

French

10 les serviteurs de huram et les serviteurs de salomon, qui apportèrent de l'or d'ophir, amenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the servants also of huram, and the servants of solomon, who brought gold from ophir, brought algum-trees and precious stones.

French

les serviteurs de huram et les serviteurs de salomon, qui apportèrent de l`or d`ophir, amenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

8 also send me cedar and cypress and algum logs from lebanon, for i know that your servants have skill to cut timber in lebanon; and indeed my servants will be with your servants,

French

8 envoie-moi aussi du liban des bois de cèdre, de cyprès et de sandal; car je sais que tes serviteurs s'entendent à couper les bois du liban. voici, mes serviteurs seront avec les tiens.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

8 send me also cedar, cypress, and algum timber from lebanon, for i know that your servants know how to cut timber in lebanon. and my servants will be with your servants,

French

8 (2-7) envoie-moi du liban des bois de cèdre, de cyprès et de santal; car je sais que tes serviteurs savent couper les bois du liban. voici, mes serviteurs seront avec tes serviteurs.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

9:10and the servants also of huram, and the servants of solomon, that brought gold from ophir, brought algum-trees and precious stones.

French

9:10les serviteurs de huram et les serviteurs de salomon, qui apportèrent de l'or d'ophir, amenèrent aussi du bois de sandal et des pierres précieuses.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

11 from the algum trees the king made steps for the house of the l ord and for the king's palace , and lyres and harps for the singers; and none like that was seen before in the land of judah .

French

11le roi fit de ce bois de santal des escaliers pour la maison de l'Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des lyres pour les chantres. on n'en avait point vu auparavant de semblable dans le pays de juda.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

11 and the king made of the algum trees terraces to the house of the lord, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of judah.

French

11 le roi fit avec le bois de santal des escaliers pour la maison de l'Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chantres. on n'en avait pas vu de semblable auparavant dans le pays de juda.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

English

8 send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of lebanon: for i know that thy servants can skill to cut timber in lebanon; and, behold, my servants shall be with thy servants,

French

8 envoie-moi aussi du liban des bois de cèdre, de cyprès et de santal; car je sais que tes serviteurs s'entendent à couper les bois du liban. voici, mes serviteurs seront avec les tiens.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,941,798,089 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK