Results for am i frantic ' cause we've lost th... translation from English to French

English

Translate

am i frantic ' cause we've lost the spark

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

and we've lost the sense of what's actually happening in this world that we've made.

French

nous avons perdu le sens de ce qui se passe vraiment dans le monde que nous avons fabriqué.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"we've lost the most popular man that ever walked on this planet since christ himself was here." carl perkins

French

"nous avons perdu l'homme le plus populaire qui ait jamais vécu sur cette planète depuis le christ." carl perkins

Last Update: 2018-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the financial system had lost the capacity to price the assets that it was trading, lost confidence in the value of the portfolios of counter-party institutions and lost the willingness to play the role of the spark and fuel of economic expansion.

French

tout cela avait créé une situation de «blocage des marchés», pour reprendre l’expression de john eatwell: le système financier avait perdu sa capacité à évaluer les actifs échangés, mais également sa confiance dans la valeur des portefeuilles, ainsi que la volonté de jouer le rôle de moteur de l’économie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the spark came to me the day abad de santillán told me, with reference to the currency and the bank, in september 1936, exactly the same conclusion i had reached through my long conversations with the banker finaly: «we have lost the war and the revolution because we have not been able, from the very beginning, to control the currency and the bank as instruments in the service of the people. we thought, like teenagers, that weapons and violence were everything».

French

l'étincelle m'arriva le jour où abad de santillán, en parlant de la monnaie et de la banque, me confia en septembre 1936 exactement la même conclusion à laquelle j'étais arrivé moi-même suivant les longs entretiens que j'avais eu avec le banquier finaly: nous avons perdu la guerre et la révolution parce que nous n'avons pas su, dès le départ, maîtriser la monnaie et la banque comme un instrument au service du peuple; à l'instar des adolescents, nous pensions que les armes et la violence étaient tout.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,716,080,236 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK