Results for as is basis translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

as is basis

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

as is

French

tel quel

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all lots are sold on an "as is" basis.

French

tous les lots sont vendus tels quels.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

our applications are provided on an "as is" basis.

French

nos applications sont proposées sur la base d'un service "en l'état".

Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

wood is provided on an "as is, where is" basis.

French

l’autorisation sera délivrée selon l’entente que le bois sera fourni «dans l’état et à l’endroit où il se trouve».

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this website is provided by htc on an "as is" basis.

French

ce site web est fourni par htc « en l'État ».

Last Update: 2010-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

use of hydraulics lab facilities are offered on an "as is basis".

French

l'utilisation du laboratoire d'hydraulique est offerte « telle quelle ».

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

access to the web site and its contents are provided on an as is basis.

French

l’accès au site et l’information qu’il contient sont offerts dans l’état où se trouve l’information.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"keys to history - my mccord" is made available on an as is basis.

French

« clefs pour l'histoire - mon mccord » est fourni à tous tel quel.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

- as is basis when sold have you a limit of age for imported vehicles in your country

French

limite d’âge autorisée (mise en circulation), pour l’importation de véhicules dans votre pays

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

monohydrate: not less than 98 % and not more than 102 % on the ‘as is’ basis.

French

monohydrate: pas moins de 98 % et pas plus de 102 % tel quel

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mamba provides and maintains the website for personal entertainment, on an “as is” basis.

French

mamba fournit et entretient le site web pour le divertissement personnel, sur une base « en l’état ».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you agree that your use of the site shall be on an "as is" basis entirely at your risk.

French

vous convenez d'utiliser le site « tel quel » et entièrement à vos risques.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the content is provided on an "as is" basis and no warranty is given in relation to it.

French

le contenu est proposé "tel quel" et ne fait l'objet d'aucune garantie.

Last Update: 2012-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

such information and data are provided on an "as is" basis without warranty or condition of any nature.

French

de tels renseignements ou de telles données sont fournis « en l'état », sans garantie ni condition de toute sorte.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

these specifications are provided on an "as-is" basis with no warranty whatsoever expressed or implied.

French

ces spécifications sont fournies telles quelles sans garantie expresse ou implicite.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

values are on an as-is basis (i.e. untreated). see appendix c for imperial units.

French

as bushel weights can vary considerably among some crop varieties, values other than those presented here may need to be chosen to better reflect a given cropping scenario.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

4.2the properties referred to in 4.1 are transferred on an "as is" basis, and at no cost to the ytg.

French

4.2les propriétés évoquées à l'article 4.1 sont transférées « comme telles » à titre gratuit pour le gy.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

all information in this publication is provided on an "as is" basis without warranty of any kind, either expressed or implied.

French

tous les renseignements que renferme cette brochure sont fournis « tels quels », sans garantie d’aucune sorte, explicite ou implicite.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

all information contained on this site is provided on an "as is" basis without warranty of any kind, either expressed or implied.

French

toute l’information que renferme le site est fournie « telle quelle », sans garantie d’aucune sorte, explicite ou implicite.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

all surplus property is sold on an "as is, where is" basis and the province will make no warranty whatsoever with regard to title.

French

elles seront acceptées jusqu’à 14 h, le 15 septembre 2008. tous les biens excédentaires sont vendus dans l’état où ils se trouvent et le gouvernement provincial n’offre aucune garantie quant au titre.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,115,084 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK