Results for as long as i don't have to drive i... translation from English to French

English

Translate

as long as i don't have to drive in the city

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

i don't have to

French

je n'ai pas à./je n'ai pas à le faire.

Last Update: 2019-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't have to believe in it.

French

je n'ai pas à y croire.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't have to rush

French

je n'ai pas besoin de me précipiter

Last Update: 2024-03-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

as long as i am in the world.

French

pendant que je suis dans le monde./tant que je suis dans le monde.

Last Update: 2019-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i don't have to roam

French

et je n'ai pas à errer/et je n 'ai pas besoin de roaming

Last Update: 2024-05-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't have to do this.

French

je n'ai pas à faire ça./je n'ai pas à faire cela.

Last Update: 2024-12-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't have to rely on me

French

je n'ai pas à compter sur moi

Last Update: 2024-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't have to follow tom.

French

je n'ai pas à suivre tom.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't have to sleep there

French

je n'ai pas à dormir là-bas/ je n'ai pas besoin d'y dormir

Last Update: 2024-05-27
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't have to explain to you.

French

je n'ai pas à vous expliquer.

Last Update: 2025-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as long as i am

French

tant que je suis/pendant que je suis

Last Update: 2019-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't have to explain to you anything.

French

je n'ai rien à vous expliquer./je n'ai pas à me justifier devant vous.

Last Update: 2025-05-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

just as long as i stay

French

je veux qu'on s'amuse comme des fous,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't have to worry about my weight.

French

je n'ai pas à me soucier de mon poids.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as long as i keep dancing

French

tant que je continue de danser

Last Update: 2020-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

5 as long as i am in the world, i am the world's light .

French

4pendant qu'il est jour, il faut que je fasse les ouvres de celui qui m'a envoyé; la nuit vient, dans laquelle personne ne peut travailler.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as long as i keep moving on

French

tant que je continue d'avancer / tant que je continue sur

Last Update: 2020-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i'll keep playing there as long as i dont have to shell anything out lol

French

mais je vais continuer à jouer il y tant que je n'aie pas à shell rien lol

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as long as i can remember, wishing

French

as long as i can remember, wishing

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will overcome for as long as i can.

French

je vais tenir le coup aussi longtemps que je le peux.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,409,332 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK