Results for calque translation from English to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

calque

French

calque

Last Update: 2015-04-08
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Wikipedia

English

a calque

French

un calque

Last Update: 2017-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

report du calque.

French

report du calque.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

calque/vellum (16) rangement (2)

French

absolument scrap (2)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

nota « cause spéciale » est un calque de l'anglais.

French

registry of district associations [n.b.] registre des candidats indépendants (n.m.)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

in its structure the compilation is a calque of document cd/1679, and their thematic divisions coincide.

French

cette compilation reprend exactement la structure du document cd/1679, les divisions thématiques étant les mêmes dans les deux cas.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

nota le terme se transformer en facettes est un calque de l'anglais. facetted crystal see facet (n.)

French

dans l'Échelle européenne de risque d'avalanche, cet indice correspond à l'indice fort.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it can be understood only through the latin: the ex latere regni of the vulgate 31 is a literal copying (calque) which has no meaning in latin and calls for the correction ex latere regis.

French

on ne peut la comprendre que par le latin: le ex latere regni, de la vulgate 29 est un calque qui ne donne pas de sens en latin et appelle de soi la correction ex latere regis.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

5b essential data elements of a record (illustration) temporal labels anom former name acceptability rating ae avoid cor correct origin claw common law drciv civil law la latin mc trademark pr proposal linguistic category ang anglicism barb barbarism cql calque faux deceptive cognate pleo pleonasm reference vf see record parts of speech adj adjective adv adverb elp prefixal-combining form els suffixal-combining form ladj adj. phrase ladv adv. phrase ln noun phrase lv verb phrase n noun v verb gender epi masc/fem gc common gender m masc neut neuter neut neutre number invar inv pl plur geographic labels ab alberta afr africa amc central america aml latin america amn n. america ams s. america anta antarctica anti caribbean arg argentina asie asia aus australia aut austria bel belgium blz belize bol bolivia bra brazil can canada cb br. columbia che switzerland chl chile col colombia cri costa rica cub cuba ddr germany (e) deu germany (w) deut germany dom dominican republic ecu ecuador esp spain eur europe fr france gb great britain gtm guatemala hnd honduras ig intergov in internat ipe p.e.i. irl ireland jam jamaica mex mexico mn manitoba nb new brunswick ne nova scotia nic nicaragua nor norway nt nunavut nzl new zealand on ontario otan nato pan panama per peru phl philippines pri puerto rico prt portugal pry paraguay qc quebec reg regional rom roumania sk saskatchewan slv el salvador swe sweden tn newfoundland tno n.w. territories ury uruguay usa usa ven venezuela yk yukon frequency mf less freq ra rare temporal labels arch archaic vi obsolete sociolinguistic labels fam familiar j jargon semantic labels gen generic pej pejorative spec specific official status labels noff unofficial norm standardized unif officially approved fig.

French

5b Éléments de données essentiels d'une fiche (fin) marques chronologiques anom ancienne dénomination pondÉration ae À éviter cor correct noff non officiel (fonds apn) provenance la latin mc m. de commerce pr proposition nature ang anglicisme barb barbarisme cql calque faux faux-ami pleo pléonasme renvoi vf voir fiche marques grammaticales adj adjectif adv adverbe elp préfixe els suffixe ladj locution adjectivale ladv locution adverbiale ln locution nominale lv locution verbale n nom v verbe genre f féminin gc genre commun m masculin epi masculin/féminin neut neutre nombre invar invariable pl pluriel marques gÉographiques ab alberta afr afrique amc amérique centrale aml amérique latine amn amérique du nord ams amérique du sud anta antarctique anti antilles arg argentine asie asie aus australie aut autriche bel belgique blz belize bol bolivie bra brésil can canada cb colombie-britannique che suisse (confédération helvétique) chl chili col colombie cri costa rica cub cuba ddr allemagne de l'est deu allemagne de l'ouest deut allemagne dom république dominicaine ecu Équateur esp espagne eur europe fr france gb grande-bretagne gtm guatemala hnd honduras ig intergouvernemental in international ipe Île-du-prince-Édouard irl irlande jam jamaïque mn manitoba mex mexique nb nouveau-brunswick ne nouvelle-Écosse nic nicaragua nor norvège nt nunavut nzl nouvelle-zélande on ontario otan otan pan panama per pérou phl philippines pri puerto-rico prt portugal pry paraguay qc québec reg régional rom roumanie sk saskatchewan slv el salvador swe suède tn terre-neuve tno territoires du nord-ouest ury uruguay usa États-unis ven venezuela yk yukon frÉquence mf moins fréquent ra rare marques chronologiques arch archaïque vi vieilli marques sociolinguistiques fam familier j jargon marques sÉmantiques gen générique pej péjoratif spec spécifique marques de normalisation norm normalisé unif uniformisé fig.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,877,194,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK