From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
monsieur, madame, nous vous prions de recevoir nos très sincères condoléances et l’expression de notre profonde sympathie.
monsieur, madame, nous vous prions de recevoir nos très sincères condoléances et l’expression de notre profonde sympathie.
mr president, cher monsieur le commissaire, the report we are in a quandary about approving contains a genuinely fundamental change to regional policy.
monsieur le président, cher monsieur le commissaire, le rapport dont l' approbation nous met dans l' embarras apporte une modification radicale à la politique régionale.
« mon cher monsieur, cria-t-il, en serrant une main que holmes ne lui tendait pas, félicitez-moi.
"my dear fellow," he cried, wringing holmes' unresponsive hand, "congratulate me!
cécile makowski created her own design studio, monsieur madame design, in conjunction with pierre schwenke. with each project, these two young designers slip into the user's skin and research new materials and new lifestyles so that they can develop the most appropriate product story.
cécile makowski a créé son propre studio de design « monsieur madame design » en association avec pierre schwenke. a chaque projet, ces deux jeunes designers se glissent dans la peau de l'utilisateur, enquêtent sur de nouvelles matières et sur de nouveaux modes de vie : cela pour écrire le plus justement possible l'histoire du produit.
dr. franz fischler member of the european commission responsible for agriculture, rural development and fisheries a fresh outlook for eu agriculture copa/cogeca presidium meeting brussels, 9th july 2004 réunion du présidium copa/cogeca bruxelles, le 9 juillet 2004 cher monsieur gaemelke, cher monsieur baamonde, mesdames et messieurs, je ne sais si cela ...
m. franz fischler membre de la commission européenne chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche de nouvelles perspectives pour l'agriculture communautaire réunion du présidium copa/cogeca bruxelles, le 9 juillet 2004 réunion du présidium copa/cogeca bruxelles, le 9 juillet 2004 cher monsieur gaemelke, cher monsieur baamonde, mesdames et messieurs, je ne sais si cela ...
council of europe/city of strasbourg conference (french version only) (to be checked against delivered speech) speech by maud de boer-buquicchio, deputy secretary general of the council of europe friday, 11.02.2005, strasbourg chers amis strasbourgeois, cher monsieur dutheillet de lamothe, c’est avec grand plaisir que j’ouvre cette neuvième édition des entretiens de strasbourg.
entretiens du conseil de l’europe - strasbourg (seul le texte prononcé fait foi) discours de maud de boer-buquicchio, secrétaire générale adjointe du conseil de l’ europe vendredi 11.02.2005, strasbourg chers amis strasbourgeois, cher monsieur dutheillet de lamothe, c’est avec grand plaisir que j’ouvre cette neuvième édition des entretiens de strasbourg.