From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a deep impression was made upon the diet.
cette lecture produisit une vive impression sur la diète.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
some events made a deep impression on her.
mais certaines la marqueront à jamais.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
the evening mass made a deep impression on me.
j'ai été profondément touché par la messe du soir.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
“his poverty also left a deep impression on me.
» « sa pauvreté m’a aussi beaucoup marquée.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
just now his statement made a deep impression on me.
la déclaration qu'il vient de faire m'a vivement impressionné.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
the life that he had lived had made a deep impression.
c'est une vie qui a laissé une forte impression.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
his words made a deep impression upon luther's mind.
ces paroles firent une profonde impression sur luther.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
furuhjelm's magic made a deep impression on the natives.
la magie de johann hampus furuhjelm fit grande impression sur les autochtones.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
many of these accounts left a deep impression on the council members.
beaucoup de ces témoignages ont fait une profonde impression sur les membres du conseil.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
i can honestly tell you that this experience has left a deep impression on me.
je peux vous dire que cette expérience m'a profondément marquée.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
the proof that i remember it, is that it made a deep impression on me.
la preuve si je m’en rappelle c’est que ça m’a marquée.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
especially the part concerning the second world war made a deep impression on us all.
la partie concernant la deuxième guerre mondiale nous a particulièrement impressionnées.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he suffered mentally and physically and this made a deep impression on me as a child.
il a subi des traumatismes psychiques et physiques.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this tragedy made a deep impression in people’s minds and on public opinion.
cette tragédie a profondément frappé les esprits et l’opinion publique.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
your rich experience, your professional expertise and your patience have all left a deep impression on us.
votre grande expérience, vos compétences professionnelles et votre patience nous ont fait forte impression.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
another aspect that made a deep impression on us and that we highlighted is the quantity of treasures.
un autre aspect qui nous a marqué et qu'on a fait ressortir, c'est la quantité des trésors.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the dioxin crisis that struck belgium over a year ago made a deep impression on people all over europe.
la crise de la dioxine qui a frappé la belgique, il y a plus d' un an, a marqué les esprits et ce dans toute l' europe.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
the experience left a deep impression and set him on a path to becoming a renowned creator of air force art.
l’expérience l’a profondément marqué et allait faire de lui un peintre très réputé d’œuvres d’art sur l’aviation.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
we cannot avoid thinking about the tragic outcome, which has made such a deep impression on our minds.
nous ne pouvons occulter de notre réflexion ce dénouement tragique qui a profondément marqué les esprits.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
because, as a french citizen, what took place in my country on 29 may has left a deep impression on me.
parce qu' étant français, je suis très marqué par ce qui s' est passé dans mon pays le 29 mai.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality: