Results for dell tech concierge translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

dell tech concierge

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

association participants shannon coombs, executive director, ccspa, chair madeleine camm, ccspa stephen chambers, dell tech laboratories ltd.

French

participants de l’association shannon coombs, directrice exécutive, acpcs, présidente madeleine camm, acpcs stephen chambers, dell tech laboratories ltd.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

kristy sanchuk, s. c. johnson and son, limited terrance persad, johnson diversey stephen chambers, dell tech laboratories ltd.

French

kristy sanchuk, s. c. johnson et fils ltée terrance persad, johnson diversey stephen chambers, dell tech laboratories ltd.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ccspa participants bruce rebel, ccspa, co-chair robin bell, quixtar karinne chan, procter & gamble stephen chambers, dell tech laboratories ltd.

French

participants de l’acpcs bruce rebel, acpcs, coprésident robin bell, quixtar karinne chan, procter & gamble stephen chambers, dell tech laboratories ltd.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

additionally, at the present time, the difference in the requirements for batch testing does not impact on the nafta label project, as the pilot project only is for products which have been approved in both canada and the u.s. stephen chambers, dell tech laboratories ltd., questioned the use of the cgsb standard (canadian general standards board) , as it should be updated every five years.

French

pour l’instant, la différence dans les exigences relatives à l’évaluation des lots n’a aucune répercussion sur le projet pilote d’étiquette alena, puisque celui-ci ne vise que les produits ayant été approuvés au canada et aux É.-u. stephen chambers, dell tech laboratories, conteste l’utilisation de la norme de l’ongc (office des normes générales du canada), puisqu’elle devrait être mise à jour tous les cinq ans.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,775,958,074 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK