From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a man misjudges his best friends, taking them to be as unclean as a dirty pig in and as dangerous as a wagon full of devils.
on méconnaît son meilleur ami, on le tient pour un porc impur et souillé de boue; on le croit dangereux comme un char rempli de démons.
"the pig is a dirty feeder; if infected, it is usually heavily infected..." italics are ours.
"le porc se nourrit salement ; s'il est infecté, il l’est en général très sérieusement..."
- by judgment of the district court in gråsten of 8 november 1996 a man was sentenced to prison for 20 days for violating section 266 b of the criminal code by saying to a korean "such a dirty pig should shut up and go home " at a restaurant and for violation of section 244 of the criminal code by immediately afterwards having nutted another guest and hit him in his face.
le 8 novembre 1996, le tribunal du district de grasten a condamné le client d'un restaurant à 20 jours de prison pour violation de l'article 266 b) du code pénal, parce qu'il avait dit à un autre client, coréen, "un sale porc comme toi devrait se taire et rentrer chez lui ", et pour violation de l'article 244 du même code, pour avoir, immédiatement après, insulté et frappé au visage un autre client.