Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do you prefer to:
vous préférez récevoir:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do you prefer to do this?
préférez-vous faire cela?
Last Update: 2020-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you prefer to be contacted?
éske w pito yo kontakte ou?/éske ou pito yo kontakte w?/préférez vous être contacté? /souhaitez vous être contacté ?
Last Update: 2019-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to send by e-mail
pour envoyer par courriel
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
how do you prefer to be contacted?
comment souhaitez-vous être contacté ? *
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
send by mail
envoyer par e-mail
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you prefer to watch tv or read?
regardez dessin!
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what means do you prefer to be contacted?
par quel moyen préférez-vous être contacté?
Last Update: 2023-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
• if you prefer to send in the completed application by mail, please send to:
• si vous préférez envoyer votre demande dûment remplie par la poste, veuillez utiliser l’adresse suivante :
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you prefer to send your answers by regular mail, they should be directed to:
si vous désirez faire parvenir vos réponses par la poste, veuillez les envoyer à l'adresse suivante :
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please let us know if you prefer to receive printed copies by mail.
veuillez nous indiquer si vous préférez recevoir la version imprimée par la poste.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this baggage is too big to send by mail.
ce bagage est trop gros pour être envoyé par poste.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you prefer to send us a fax: +49 30 882 59 14
si vous préférez nous envoyer un fax, voici le numéro : +49 30 882 59 14
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
if you prefer to register by fax or e-mail, go to the section below.
si vous préférez vous inscrire par télécopieur ou courriel, voir la section ci-bas.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
request us to send you an application form by mail.
nous demander de vous envoyer un formulaire d´inscription par courrier postal.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you would prefer to send your opinions or questions by regular mail, you can send them to this address:
si vous préférez envoyer votre opinion ou vos questions par la poste, vous pouvez le faire à l’adresse suivante:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is preferable to send everything to the opc by mail.
envoyez le tout par la poste, de préférence.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(to send by mail replace (at) by arobase)
(pour envoyer par mail remplacer (at) par le signe arobase)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you prefer to order by fax or postal mail, here is an order form: wimo order form.
si vous préférez commander par fax ou courrier, voici un bon de commande. bon de commande (pdf)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
by mail if you prefer to send your donation by mail, please send your cheque addressed to the canadian museum of civilization:
par la poste pour nous faire parvenir votre don par la poste, veuillez nous faire parvenir votre chèque à l'ordre du musée du musée canadien des civilisations :
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: