Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
don't let me push you down
ne me laisse pas te rabaisser
Last Update: 2019-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let them get you down.
ne les laisse pas t'abattre !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don’t let the guilt get you down!
ne laissez pas la culpabilité vous abattre!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but don't let this put you down.
mais que cela ne vous décourage pas.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let the sun go down on me
me laisse pas m'en aller
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let the beautiful big eyes fool you
ne vous laissez pas berner par ses grands yeux
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let the name "junior" fool you.
ne vous laissez pas abuser par l'appellation « junior ».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
don't let the deadline creep up on you
ne te laisse pas surprendre par la date limite
Last Update: 2018-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let the dog inside.
ne laisse pas entrer le chien.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let the chance slip!
ne laisse pas passer la chance.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stay alive and don't let the dolls kill you
rester en vie et ne laissez pas les poupées vous tuer
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let the work which has accumulated daunt you.
la montagne de travail qui s'est accumulée ne vous fait pas peur.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let the cat out of the bag.
ne laisse pas le chat sortir du sac.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stay positive and don't let what's happening in the world let you down.
ne laissez pas ce qui se passe dans le monde vous effondrer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let the eurozone crisis go east
ne laissons pas la crise de la zone euro s'étendre à l'asie
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let the dog sleep in our bed.
ne laisse pas le chien dormir dans notre lit !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let the children monopolize the television.
ne laisse pas les enfants monopoliser la télévision.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let the european parliament freeze acta!
ne laissons pas le parlement européen bloquer le débat sur acta !
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let the cat escape. close the door!
ne laisse pas le chat s'échapper ! ferme la porte !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
get the most out of your adobe solution, and don't let complex technical challenges slow you down
tirer le meilleur parti de votre solution d'adobe et ne laissez pas des défis techniques complexes vous ralentir
Last Update: 2012-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: